碎骨头盔
_
Шлем костедробителя
примеры:
这周围到处都是冰虫啃过的骨头,尺寸和形状都不错。你快去看看,给我找些骨头碎片回来。
Тут повсюду валяются кости, йормунгары их постоянно точат. Попробуй найти для меня осколки, которые сгодятся в дело.
古老的能量依然在这些烧焦的碎骨上延烧。达里乌斯一定很乐意检查这些骨头并听听你是怎么击败夜之魇的。
В обугленных фрагментах костей до сих пор теплится древняя сила. Дариус, несомненно, очень захочет осмотреть их и порадуется известию о вашей победе над Ночной Погибелью.
即使被那个女妖粉碎,伯瓦尔给你的头盔碎片也蕴藏着统御的力量。有了它,我们应该可以控制灵魂相当长的时间,足以问出他们所知的一切。
Фрагмент шлема, который тебе дал Болвар, все еще сохранил часть силы Короля-лича. Даже после того, как его расколола банши. С ним мы сможем на время взять духов под контроль и вызнать то, что им известно.
пословный:
碎骨 | 骨头 | 头盔 | |
1) кость, косточка
2) целеустремлённость; выдержка
3) с предшествующим качественным прилагательным даёт экспрессивную характеристику человека
|
шлем, каска
|