祝贺者
zhùhèzhě
поздравитель
в русских словах:
поздравитель
〔阳〕祝贺者. новогодние ~и 拜年的人们; ‖ поздравитель-ница〔阴〕.
примеры:
祝贺你通过竞技场古老仪式成为唯一的觉醒者。你现在就是...天选者。
Поздравляю, ты единственный пробужденный, кто последовал древним законам арены. Теперь ты... Избранный.
只要你照他们说的做,他们就会让你摆脱谋杀的罪名,对吧?他们甚至会为此祝贺你。“噢,你真是个优秀的觉醒者!要来点乐子吗?”
Пока ты делаешь все, как сказано, они будут закрывать глаза на убийство. Они даже поздравят тебя с ним. "О-о-о, какой хороший мальчик этот пробужденный! Хочешь сахарок?"
我要祝贺你,顺便说一下。我其实没有想到你会是一个这样值得尊敬的对手。你的脑部难道没有受损或者受到其他创伤?受损的大脑像一只狐狸。
Кстати, должен тебя поздравить. Не думал, что ты окажешься таким достойным противником. У тебя ведь повреждение мозга, или типа того? Мозг у неё поврежден, лисичка-сестричка...
пословный:
祝贺 | 者 | ||
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|