神圣毁灭
_
Священное разрушение
примеры:
神圣的亡灵毁灭肩垫
Благословенные наплечные пластины истребления нежити
神圣的亡灵毁灭手甲
Благословенные боевые рукавицы истребления нежити
神圣的亡灵毁灭腿铠
Благословенные ножные латы истребления нежити
你翻越了无数山岭来到这里,一路上你应该已经看到在这片土地上都发生了些什么。贪婪正在将这神圣的山脉引向毁灭的深渊。
Чтобы достигнуть этого пика, тебе пришлось пройти через горы, и, конечно же, от глаз твоих не ускользнуло искажение, постигшее эту землю. Алчность привела к уничтожению священных холмов.
总算啊,总算有一个还保有正常心智的人。帝国正在毁灭一切能代表天际的东西。荣耀、自尊,以及神圣的塔洛斯。
Наконец-то разумный человек. Империя убивает все, на чем держится Скайрим. Честь. Гордость. Могучего Талоса.
你说那又如何,哈。你的帝国正在毁灭一切能承载天际之魂的东西。荣耀、自尊,以及神圣的塔洛斯。
Он говорит ну и что? Твоя Империя убивает все, на чем держится Скайрим. Честь. Гордость. Могучего Талоса.
摧毁神器:神圣牧师
Уничтожить артефакт: жрец - Свет
пословный:
神圣 | 毁灭 | ||
святой, священный; божественный; святость
|
1) стереть с лица земли, погубить, уничтожить, разрушить до основания; истребить, опустошить; опустошение, разрушение, уничтожение
2) известись от горя (во время траура), свести себя в могилу от горя
|