祸兮福所倚,福兮祸所伏
huòxīfúsuǒyǐ, fúxīhuòsuǒfú
в несчастье живет счастье, а в счастье таится несчастье; нет худа без добра; счастье с несчастьем двор о двор живут
huò xī fú suǒ yǐ fú xī huò suǒ fú
语本老子.第五十八章:「祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。」祸与福常相因而至,往往福因祸生,而祸藏福。
文选.贾谊.鵩鸟赋:「祸兮福所倚,福兮祸所伏,忧喜聚门兮,吉凶同域。」
【释义】比喻坏事可以引出好的结果,好事也可以引出坏的结果。
【出处】《老子》第五十八章:“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。”
пословный:
祸兮福所倚 |
, |
福兮祸所伏 |
|
_в несчастье живет счастье; нет худа без добра; не было бы счастья, да несчастье помогло |
|
_нет худа, без добра |
|