种族划分
_
этническая принадлежность
примеры:
你是吗,盖理?你是种族分子吗?
Правда, Гэри? Ты расист?
是啊!我们的∗幸运∗种族分子。
Да! Наш расист ∗на счастье∗.
先问问有哪些种族。种族分类至关重要。
Сначала поинтересуйся, какие вообще бывают расы. В этом деле главное — классификация.
合理的推测,种族分析师先生!
Неплохая теория, господин Спец по расам!
我不知道。我更喜欢之前那个种族分子。
Не знаю. Предыдущие расисты мне больше понравились.
我们再复习一次那个酷炫的种族分类吧。
Напомни мне свою лютую классификацию рас.
法律对人人都适用,不分种族,肤色或信仰。
The laws apply to everyone irrespective of race, color, or creed.
法律适用于所有的人, 不分种族、 信仰或肤色。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or colour.
她不分种族地照顾病患跟伤者,不是每个人都做得到这点的。
С тех пор, как началось восстание, она трудится, не покладая рук. Ухаживает за больными и ранеными, независимо от их расы. И далеко не всем это нравится.
关于南非第一次民主和不分种族的选举情况的国际简报会
Международный брифинг по вопросу о проведении в Южной Африке первых демократических и нерасовых выборов
在那里狼之暴雪将摧毁世界和所有生命,不分种族或能力。
В нем "волчья пурга" убивала всех, не взирая на расу и способности.
我们的兵力有五千人以上,所有人不分种族与背景,这情形前所未有。
Больше пяти тысяч войска. Никто не смотрел ни на расу, ни на происхождение. Никогда такого не бывало.
人类、精灵、矮人,都是上古有之。鬼魂不分种族,也不在乎表面功夫。
Человеческий, эльфский, краснолюдский... Самый древний. Духам до расы дела нет.
“这跟……生物决定论有关。自然法则。种族分类。”他朝地上吐了一口痰。
«О... биологическом детерминизме. О законах природы. О расовой классификации», — сплевывает он на землю.
你还记得我们见到测颅先生的时候,我说下一个种族分子∗肯定∗更纯粹吗?
Помните, когда мы встретили Головомера, я сказал, что следующий расист будет ∗по-настоящему∗ хорош?
“呃……”他朝着盖理比了个手势,就像是在展示一件艺术品。“∗这∗就是那个种族分子。”
Ну... — Он указывает на Гэри, будто демонстрируя произведение искусства. — Вот этот расист.
氏族重聚尚且需要一段时日。昔日的政治冲突在整个种族分崩离析的危机前显得微不足道。
Потребуется немало времени, чтобы заново объединить наш народ. Но хотя старые политические распри блекнут перед тем, что разделяет нас сегодня, именно в этот момент мы должны вместе дать отпор общему врагу.
“无论如何,”他朝着盖理比了个手势,就好像在展示一件艺术品,“∗这位∗就是那个种族分子。”
Как бы то ни было, — он указывает на Гэри, будто демонстрируя произведение искусства. — Вот этот расист.
пословный:
种族 | 划分 | ||
1) племя, семья; род; происхождение
2) раса; расовый; этнический
3) устар. казнить весь род, предавать казни вместе со всей роднёй и потомками
|
1) разграничивать, разбивать на..., делить, классифицировать; разграничение, разбивка, деление; периодизация
2) выделять, уделять (напр. фонды)
|