种柳人
zhòng liǔ rén
«Человек, посадивший ивы», «Человек, сажающий ивы» (прозвище китайского поэта Тао Юаньмина 陶渊明, 365-427 гг.)
ссылается на:
陶渊明táo yuānmíng
Тао Юаньмин (китайский поэт, 365-427 гг.)
Тао Юаньмин (китайский поэт, 365-427 гг.)
指晋陶潜。他於门外种五棵柳树,自号五柳先生。
пословный:
种 | 柳 | 人 | |
1) семя; семена
2) порода (животных)
3) раса
4) род; вид
5) биол. вид
II [zhòng]1) сеять; сажать; выращивать
2) прививать; делать прививку
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|