移民
yímín

1) переселять народ; колонизировать; колонизация; миграция; эмиграция; иммиграция
移民政策 миграционная политика
移民垦荒 заселение неосвоенных земель, колонизация
2) переселенец, мигрант; эмигрант; иммигрант; эмигрировать, переезжать за границу
yímín
1) переселенец; эмигрант
2) собир. эмиграция; иммиграция
переселенцы
yímín
эмиграция или иммиграция; переселение; миграция || эмигрировать или иммигрировать; мигрироватьyí mín
居民由一地或一国迁移到另一地或另一国落户:移民海外│移民政策。
◆ 移民
yímín
迁移到外地或外国去落户的人:安置移民。
yímín
(1) [migrate; emigrate]∶往他地迁移居民
三峡移民
向美国移民
(2) [migrant]∶迁移的人
每年有 30 万移民涌入美洲
yí mín
1) 人口在地理上或空间上的流动,包括移出、移入及内徙。
2) 从甲地迁移到较远的乙地或外国定居的人。
алоктон
эмиграция
yí mín
to immigrate
to migrate
emigrant
immigrant
yí mín
(迁移至外地或外国) migrate; emigrate (移出); immigrate (移入)
(迁移的人) migrant; immigrant (移入); emigrant (移出)
yímín
I v.
emigrate
我们三年前移民来法国。 We emigrated to France three years ago.
II n.
1) emigrant; immigrant; settler
我是中国移民。 I'm a Chinese immigrant.
2) people who refuse to take official jobs in a new dynasty
3) descendants
immigration; immigrant
1) 往他地迁移居民。包括国内外。
2) 指迁移到外地或外国的人。
3) 犹言改易民心。
частотность: #3125
в самых частых:
в русских словах:
вестерн
西方人, 西部片, 西部小说, 西方的, 西洋的, 西部的, 〔阳〕(取材于美国西部第一批移民生活的)西部惊险影片.
внутренняя эмиграция
内在移民
вынужденная миграция
非自愿移民
ДГИ
(Департамент по гражданству и иммиграции /Латвия/)国籍及移民入境司(拉脱维亚)
заселять
переселенцы заселили край - 移民住满了边区
иммигрант
侨民 qiáomín, 外侨 wàiqiáo, 移民 yímín
иммиграция
2) собир. (иммигранты) 移民 yímín, 外侨 wàiqiáo; (китайская) 华侨 huáqiáo
колонизировать
2) (заселять) 殖民 zhímín, 移民 yímín
колонизовать
-зую, -зуешь; -зованный 或 колонизировать, -рую, -руешь; -рованный〔完, 未〕что ⑴使殖民地化, 把…变成殖民地. ⑵〈旧〉移民, 垦殖, 开拓; ‖ колонизация〔阴〕.
колонист
移民 yímín, 垦殖者 kěnzhízhě
колония
2) (поселение иммигрантов) 移民区 yímínqū, 侨民区 qiáomínqū
литовец-иммигрант
立陶宛移民
миграционный учёт
移民登记
нарезаться
Переселенцам нарезались большие участки земли. - 划给移民好几天大块土地.
нелегал
非法移民者; 不合法者; 非法入境的外国人
нелегалка
女非法移民者;女不合法者
нелегальный иммигрант
非法移民 fēifǎ yímín, 偷渡客 tōudùkè, 偷渡犯 tōudùfàn, 人蛇 rénshé, 黑民 hēimín, 无证移民 wúzhèng yímín
обособление
Замечается стремление местной администрации к резкому обособлению каторжных от поселенцев. (Чехов) - 可以看出, 地方行政当局竭力把苦役犯和移民截然分开.
ОВМ
отдел по вопросам миграции, 移民处
ОУФМС
联邦移民管理局отдел Управления Федеральной миграционной службы
переселенец
移民 yímín; 移居者 yíjūzhě
переселенческий
移民[的] yímín[de]
реиммиграция
移民归国定居, 从国外移居本国
третья волна эмиграции
苏联第三次大规模移民国外浪潮
УФМС
(Управление Федеральной миграционной службы) 联邦移民事务局
Федеральная миграционная служба
(俄罗斯)联邦移民局 (éluósī) liánbāng yímínjú
феминизация миграции
移民女性化
эмигрант
侨民 qiáomín; (переселенец), 移民 yímín, 移出者; (китайский) 华侨 huáqiáo
эмиграционный
〔形容词〕 移民的
эмиграция
2) собир. 侨民 qiáomín; (переселенцы) 移民 yímín
эмигрирующий
移民
синонимы:
примеры:
以移民也
и этим доставить радость (своему) народу, и этим привлечь к себе народ (чужих)
移民垦荒
заселение неосвоенных земель, колонизация
2千名非洲移民试图翻越梅利利亚边境铁网, 500人成功
две тысячи мигрантов из Африки предприняли попытку пересечь государственную границу путем преодоления металлического заградительного забора в Мелилье, у 500 человек это получилось
移民住满了边区
переселенцы заселили край
共有21名泰国移民局官员参加了此次研修班。
Итого 21 сотрудник миграционной службы Таиланда принял участие в этом семинаре.
连带移民;附属移民
косвенная миграция
打击贩运人口和偷运移民股
Anti-Human Trafficking and Migrant Smuggling Unit
亚太区域移民和贩运人口特别是妇孺问题专家讨论会
Азиатско-тихоокеанский региональный семинар экспертов по вопросам о мигрантах и контрабанде людьми, в особености применитетельно к женщинам и детям
亚洲区域国际移民方案
Азиатская региональная программа по международной миграции
巴台;移民劳工村
"батей"
欧洲主管移民事务部长会议
Конференция министров европейских стран, ответственных за вопросы миграции
侨居欧洲移民协会理事会
Совет ассоциаций иммигрантов в Европе
移民就业公约(1949年修订)
Конвенция (пересмотренная) 1949 г. о трудящихся-мигрантах
移民工人的招募、安置和劳动条件公约
Конвенция о вербовке, трудоустройстве и условиях труда трудящихся-мигрантов
简化船上移民检查手续公约
Конвенция об упрощении процедуры инспекции эмигрантов на борту судов
打击贩运人口和偷运移民协调处
Служба координации против торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов.
中美洲国家外交部长关于美利坚合众国境内移民情况的声明
Заявление министров иностранных дел государств Центральной Америки в связи с положением иммигрантов в Соединенных Штатах Америки
关于未来难民和移民政策的海牙宣言
Гаагская декларация о политике в отношении будущих беженцев и мигрантов
国土安全、公民和移民服务部
Министерство национальной безопасности
爱沙尼亚公民和移民局
Эстонский Совет по гражданству и миграции
欧洲-阿拉伯移民问题讨论会
евро-арабский семинар по проблемам иммигрантов
第二代移民欧洲区域项目
европейский региональной проект для мигрантов второго поколения
阿拉伯劳工就业移民政策专家组会议
Совещание группы экспертов по политике в области занятости трудящихся-мигрантов из арабских стран
移民的全球影响(大规模移民对人类和社会文化的影响)
глобальное влияние миграции людей (гуманитарное и социально-культурное воздействие миграции людей)
人口贩运和移民走私问题政府间组织联络小组
Контактная группа межправительственных организаций по проблеме торговли людьми и незаконной перевозки мигрантов
移民人权问题政府间专家工作组
Рабочая группа межгосударственных экспертов по правам человека мигрантов
移民统计政府间工作组
Межправительственная рабочая группа по статистике миграции
国际移民和就业安置职业分类
Международная классификация профессий при миграции и найме на работу
国内移民国际专题讨论会
Международный симпозиум по внутренней миграции
非正常移徙者;非正常移民
нелегальные мигранты
全国移民和难民权利网络
Национальная сеть по правам иммигрантов и беженцев
大众媒体移民和难民观察站
Observatory of Mass Media on Migrants and Refugees
联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书
Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
移民、种族主义、种族歧视问题讨论会
Семинар по проблемам иммиграции, расизма и расовой дискриминации
居住区;住区;移民点
1. заселение; колонизация; 2. поселение; колония; населенный пункт
人口迁移、包括安插移民和设立移民点所涉人权问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о связанных с правами человека аспектах перемещения населения, включая размещение поселенцев и создание поселений
移民人权问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов
联合起来促进文化间行动-欧洲反对民族主义、种族主义、法西斯主义支持移民和难民网络
Организация «Юнайтед фор интеркалчурал экшн» - Европейская сеть против национализма, расизма и фашизма и в поддержку мигрантов и беженцев
美国公民与移民服务局
Службу натурализации и иммиграции США
联合国大学/劳工组织关于国际劳工移民亚洲区域项目
Азиатский региональный проект УООН/МОТ по вопросам междуанродной миграции рабочей силы
美国访客和移民身份显示技术
Индикаторы статуса туристов и иммигрантов в США
移民,英国的蛀虫还是蜜蜂?
Иммигранты - паразиты или рабочие пчёлы Англии?
伤害移民的感情,最终伤害的是英国自身的利益.
Оскорбление чувств иммигрантов в конечном счёте наносит урон собственным интересам Англии.
放宽移民限制
ослаблять иммиграционные ограничения
在地移民局提交申请
уведомить местный орган миграционного учета
中国移民在19世纪为开拓美洲大陆作出了贡献。
Chinese settlers helped tame the American continent during the 19th century.
出入移民登记
становиться и сниматься с миграционного учета
本年度的移民限额已满。
The quota of immigrants for this year has already been filled.
我们三年前移民来法国。
Мы переехали во Францию три года назад.
我是中国移民。
Я иммигрант из Китая. Я китайский эмигрант.
移民法律研究协会
Ассоциация по изучению правовых аспектов иммиграции
被批准的移民数
immigrants admitted
中国政府以实行优惠政策鼓励汉人向新疆地区移民,然而新疆的汉族和维吾尔族之间的关系却远未融洽。
правительство КНР посредством реализации политики льгот поощряет переселение ханьцев в район Синьцзяна, однако отношения между уйгурами и синьцзянскими ханьцами далеки от гармоничных
嘎达梅林反对中华民国军阀“移民实边”、开垦草地的殖民活动而毅然起义
Гада-Мергэн выступал против политики "Переселения наcеления и укрепления границ", которой придерживались милитаристы Китайской Республики, их колониальных действий по распашке степных земель и решительно бунтовал против этого
欧洲成立边防军是要遏制史无前例涌向欧洲的移民潮
создание пограничных сил Евросоюза обусловлено необходимостью сдерживания беспрецедентной волны эмиграции, устремившейся в Европу
移民导致过度拥挤
миграции привели к перенаселенности
移民都给自己建造了房屋
Переселенцы уже обстроились
特殊移民(移往新地居住的改造后的富农)
спецставка специальная ставка заработной платы
加上日本几乎没有移民。
К тому же, в Японии почти нет иммиграции.
移民局(哈萨克斯坦)
Управление миграционной полиции
让移民们在新地方定居
поселить мигрантов на новом месте
(沙皇俄国的)移民局
переселенческий управление; переселенческое управление
对外劳务移民署
Агенство по вопросам внешней трудовой миграции
反移民集会
антииммигрантский митинг, антииммигрантское собрание
反移民浪潮
антииммигрантская волна
触发反移民情绪
вызывать антииммигрантские настроения
反移民情绪升温
растут антииммиграционные настроения, антииммиграционные настроения усиливаются
基斯鸦巢位于难民车队西北方,就在沙塔斯城以南某处隐蔽的小树林中。据说斯克提斯的移民队在那里建立了一座邪恶的祭坛。想要救赎基斯鸦巢的鸦人,就必须净化这座泰罗克黑石。
Гнездовье Скит находится к северо-западу от каравана и к югу от Шаттрата, в чаще леса. Говорят, что там поселенцы Скеттиса воздвигли темный алтарь для поклонения своему богу. Если мы хотим, чтобы араккоа Скеттиса когда-либо узрели Свет, мы должны уничтожить этот Темный камень Терокка.
投票给承诺结束不受控制移民的政治领导人
голосовать за политических лидеров, которые обещают положить конец неконтролируемой иммиграции
收紧移民政策
ужесточить иммиграционную политику
反移民活动
антииммиграционная деятельность
不要让乌弗瑞克或者其他那些鼠目寸光的诺德人感到烦心,我们大部分还是欢迎新移民。
Не позволяй ни Ульфрику, ни самым узколобым из нордов тебя донимать. Большинство из нас всегда рады приезжим.
持牌移民顾问
лицензированный иммиграционный консультант
考移民试
сдавать иммиграционный экзамен
一旦联邦挖光了玛·萨拉的矿产资源,当地移民者就会变得绝望。而警长詹姆斯·雷诺发现自己必须独自维持这个混乱星球的和平。
Когда Конфедерация выработала на Мар-Саре все месторождения ресурсов, колонисты пришли в отчаяние. Шериф Джеймс Ю. Рейнор оказался единственным, кто еще пытался защитить мир, ввергнутый в пучину хаоса.
随着美国宇航部队成功解救了科普卢星区的移民者,雷诺上校开始担心怪物会顺势追到地球。
Когда военно-космические войска США благополучно эвакуировали колонистов из сектора Копрулу, полковник Рейнор не мог отделаться от ощущения, что монстры последуют за спасенными на Землю.
满洲帝国俄罗斯人移民局
Бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжурской Империи
马丁内斯的海岸上有一座小教堂,自380年前由奥西登移民建成之后便历经了风吹雨打,很可能是为了防范其中心的异常情况。一位rcm的警官正在开创舞曲的未来时,把自己的身体扭曲成各种白痴般的僵硬形状……这是所有人所跳过的最∗困难∗的舞蹈。
На побережье в бухте Мартинеза стоит маленькая, потрепанная непогодой деревянная церковь, построенная 380 лет назад поселенцами из Окцидента — скорее всего, чтобы защитить людей от аномалии, сокрытой в самом центре здания. Посреди церкви дергается офицер ргм, искривляя свое тело в придурковатых позах, открывая миру будущее танцевальной музыки... Никто и никогда не танцевал ∗хардкорнее∗.
那里的午后正在迈向黄昏。圣吉莱纳路上,人们正走在回家的路上。煤气街灯很快就会被点亮。在遥远的内陆,工人让街道恢复了生气:男人,女人,小孩。街头小贩和移民劳工。温度很稳定。高积云在41分局的上空渐渐成型。
День близится к вечеру. Люди возвращаются домой по рю-де-Сен-Гислен, скоро зажгутся фонари. Вдали от моря на улицах толпится рабочий люд: мужчины, женщины, дети. Уличные торговцы и мигранты. Температура стабильная. Над 41-м участком собираются плотные кучевые облака.
奥西登国家。或者是来自塞美尼和伊尔玛的移民工人,这取决于你的信仰。
Люди с Окцидента. Или рабочие-мигранты с Семенинских островов или с Ильдемарата — зависит от того, какой точки зрения вы придерживаетесь.
∗谁∗说的?那个信奉种族主义的死胖子,对吗?我敢打赌就是他。跟我做对是他的日常工作,因为我是个比他工作努力很多的移民。他就是个喷子。
∗Кто∗ такое говорит? Тот жирный расист, верно? Наверняка он. Давно на меня зуб точит, потому что я иммигрант, который работает усерднее него. Он меня терпеть не может.
“这个词用得好,”他点点头,呼出一口气。“我能理解,适应外国势力跟打击移民并不相符——但是如果没了委员会,我们只不过是普通的义务警员而已。事实就是如此。”
Хорошо сказано. — Он кивает и выдыхает. — Я понимаю, что необходимость подчиняться иностранцам очень плохо сочетается с ненавистью к иммигрантам, однако без ми мы были бы лишь вигилантами. От этого никуда не денешься.
他肯定以为所有红头发的都是移民吧。
Должно быть, он думает, что все рыжеволосые — иммигранты.
话说∗入侵∗到底是什么?听起来更像是对移民的抨击。
Что это за ∗захватчики∗? Похоже, ты просто не любишь иммигрантов.
肯德拉是一个新兴市场,但还有很长的路要走——也许这就是我朋友的家人决定移民的原因。
Кедра — развивающийся рынок, но до развитого им предстоит еще долгий путь. Может быть, поэтому ménage моего друга решила эмигрировать.
“是的。这个体系必须∗清除∗移民劳工。”(继续。)
«Да. Систему необходимо ∗очистить∗ от труда иммигрантов». (Продолжить.)
啊,我的朋友。我的朋友是一个好青年。他的家族从肯德拉移民过来,生活一直都不太容易。但是他明白教育的重要性。他把未来掌握在了自己手中,这才是最重要的事情。
А, мой друг... Мой друг — славный молодой человек. Его семья приехала сюда из Кедры, и жизнь обходится с ним сурово. Но он понимает, насколько важно получить образование. Он взял будущее в собственные руки, и это самое главное.
他们出现时显然是一幅善良移民的样子。有时候是学生——来学习我们的∗小提琴∗和∗大提琴∗。不过,更多的是神经机械学和类似先进工业的技术人员。
Они приезжают под видом добропорядочных иммигрантов. Иногда студентами, учатся играть на наших ∗скрипках∗ и ∗виолончелях∗. Но чаще — работниками в сфере кибернетики и тому подобных продвинутых индустриях.
腐败的警察在外面有市场,但是移民警察把价格拉低了。
На рынке коррумпированных копов демпингуют иммигранты.
所以你又是一个移民,来这里占据我们的空间,偷走我们的工作……
Так ты всего лишь очередной иммигрант, который пришел, чтобы занять чье-то место, отобрать чью-то работу...
放克是一种音乐形式,它是对瑞瓦肖三十年代产生的∗新时代∗审美的一种激进复兴,不过这一次是起源于格拉德的。它是随着伊尔玛大移民一起带来的。放克音乐比迪斯科更阳刚,更加以吉他为导向。甚至可以说更∗危险∗一些。
Фанк — агрессивное возрождение эстетики ∗Новой эры∗, царившей в Ревашоле в тридцатые. На сей раз новая волна была завезена ильдемаратской диаспорой из Граада. Для фанка характерно более брутальное и гитарное звучание, чем для диско. Даже более ∗опасное∗.
默默地嘀咕:“移民,自由主义的吉皮特,该死的……男人正在变成女人。”
Тихо пробормотать: «Иммигранты, либеральные кипты, ебанутые... мужики, которые превращаются в баб».
西部平原之王!它真的发生了,就在这里,移民在污染我们的年轻一辈!
О господин Западной долины! Это действительно началось, вот оно — мигранты развращают нашу молодежь!
“我的父母是西姆斯科移民,不过我是奥兰治人。我唯一记得的只有奥兰治。”她沉默不语。“艾拉洁是我父亲的名字。”
Мои родители были иммигрантами из Земска, а у меня оранское гражданство. Всё, что я помню, — это Орания. — Она ненадолго умолкает. — Моего отца звали Аласье.
移民安置项目很成功。出于某种原因,我非常支持安置项目。
Программы переселения были очень удачным проектом. По какой-то причине я большой поклонник программ переселения.
好吧,我想你真应该去看看。布吉街相当不错,很多移民和各种各样的人。
Ладно, тогда тебе стоит сходить туда и самому посмотреть. На Буги-стрит клево. Там полно иммигрантов и всяких разных людей.
移民进入影响信息技术的领域,听起来好像有些危险。
Опасно, когда иммигранты работают в сферах, связанных с информационными технологиями.
这个∗经济∗其实只是为了转移对文化问题的注意力。你知道的——∗移民∗还有……
Эта ∗экономика∗ только отвлекает от проблем нашей культуры. Ну, ты знаешь, от эмигрантов и...
“是啊,出于某种原因,你似乎对移民真的很生气……”他摸了摸自己的后颈。
«Да, ты был по какой-то причине очень зол на иммигрантов...» Он потирает шею.
你是谁,种族主义者吗?别搞种族主义!做一个移民极端自由市场的拥护者多酷炫啊!展现你的忠诚,忠于竞赛!
Ты что, расист? Не будь расистом! Будь крутым апологетом ультралиберального свободного иммигрантского рынка! Делишки крутятся, бумажки мутятся! Будь в топе!
“呃……这个片子并不好看。”他念到:“他的女儿去世,紧接着又跟老婆离婚,在那之后,西姆斯科就移民到伊戈迪斯·武伊齐克,静静等待痴呆症发作……”
Эм-м-м... Ну, он достаточно тяжелый. — Он зачитывает тебе описание: — После смерти дочери и последовавшего за этим развода земский иммигрант Игидиус Вуйчик пытается смириться с начинающейся деменцией...
赛西尔的侄儿,年轻的史卡伦‧勃登,这小伙子的父母在一场发生在亚甸的非人种族屠杀中罹难之後,被市长所收养。跟他叔叔一样的友善、努力工作与有效率,史卡伦在他叔叔不在之後,成为了弗坚的官方代表,提供所有来到这城镇的新移民所需要的资讯与协助。
Молодой Скален Бурдон был племянником Сесиля Бурдона и его воспитанником - родителей его убили в одном из аэдирнских погромов. Столь же открытый, работящий и упрямый, как и его дядя, Скален считал своим долгом представлять общину в то время, когда Сесиля не было в Вергене. Он всеми силами помогал каждому, кто приходил в город с добрыми намерениями.
反移民口号
антииммигрантский лозунг
加拿大移民顾问
консультант по иммиграции в Канаду
因此,他们一贯企图削弱阶级斗争,调和对立。他们还总是梦想用试验的办法来实现自己的社会空想,创办单个的法伦斯泰尔,建立国内移民区,创立小伊加利亚,即袖珍版的新耶路撒冷,——而为了建造这一切空中楼阁,他们就不得不呼吁资产阶级发善心和慷慨解囊。他们逐渐地堕落到上述反动的或保守的社会主义者的一伙中去了,所不同的只是他们更加系统地卖弄学问,狂热地迷信自己那一套社会科学的奇功异效。
Поэтому, если основатели этих систем п были во многих отношениях революционны, то их ученики всегда образуют реакционные секты. Они крепко держатся старых воззрений своих учителей, невзирая на дальнейшее историческое развитие пролетариата. Поэтому они последовательно стараются вновь притупить классовую борьбу и примирить противоположности. Они все еще мечтают об осуществлении, путем опытов, своих общественных утопий, об учреждении отдельных фаланстеров, об основании внутренних колоний ["Home-colonies"], об устройстве маленькой Икарии – карманного издания нового Иерусалима, - и для сооружения всех этих воздушных замков вынуждены обращаться к филантропии буржуазных сердец и кошельков. Они постепенно опускаются в категорию описанных выше реакционных или консервативных социалистов, отличаясь от них лишь более систематическим педантизмом и фанатической верой в чудодейственную силу своей социальной пауки.
移民打手?
Мигрантобои?
可能是个移民
Скорее всего, мигрант
但是这并不说明为什么这些更为贫穷的移民保持宗教信仰,因为如果他们想要以美国的方式成功的话,就应该很快“同化”。
И все же это не объясняет, почему эти более бедные иммигранты остаются религиозными; пытаясь преуспеть в американском стиле, они должны стремиться как можно быстрее "ассимилироваться".
欧洲还终究必须解决移民政策的痼疾—这个让好几代领导人都避之不及的问题。
Европа также, наконец, должна взять за рога быка иммиграционной политики – нечто, упорно ускользавшее от внимания многих поколений политических лидеров.
请注意,欧盟及其成员国所做的对减少欧洲的收入不平等具有同样巨大的影响力,正如消除移民、 资本流通以及提供服务上的各国保护主义壁垒一样。
Ничто из того, что может сделать ЕС или его отдельные члены, не сможет так же сильно повлиять на сокращение неравенства в доходах в Европе, как устранение национальных протекционистских барьеров для миграции, движения капитала и оказания услуг.
但是欧洲要求移民在参与他们根据无法进入的经济生活前先要同化。
Но Европа требует ассимиляции до участия в экономике, в которую иммигранты не могут войти так или иначе.
由于民主党的胜利最需要依靠这些州,那些能够在移民问题上获得成功的民主党人或者打破这一问题包围的共和党人就有可能赢得总统大选胜利。
Поскольку победа демократов скорее всего будет зависеть от этих штатов, кандидат от демократов, который сможет распрямить этот круг, или республиканец, который сможет разрушить его, вполне может победить на президентских выборах.
帮助那些国内移民重返家园以及对他们提供应有的关心是这些协定的一个中心环节。
Возвращение перемещенных внутри страны людей и должная забота о них должны стать ключевым условием подобного соглашения.
长江三峡工程建设移民条例
положение об эвакуации населения из района гидроузла санься
人们不应该忘记,尽管有他在竞选过程所说的那些话,以及在许多移民中不受欢迎,但是萨科奇本人就是一个移民的儿子,他正是受益于对移民持勇敢地肯定态度的政策。
И никто не должен забывать, что, несмотря на предвыборные заявления и его видимую непопулярность среди многих иммигрантов, Саркози сам является сыном иммигранта и сторонником смелой политики, направленной на ликвидацию расовой дискриминации.
而且,鉴于需要大量移民来抵消欧洲人口老龄化的影响,因此这最多只是一个不全面的方案。
К тому же, учитывая, что для преодоления последствий старения населения Европы потребуется значительно увеличить миграцию, в лучшем случае это решит проблему лишь частично.
此外,运作完善的劳动力市场会吸引素质更高的移民,而有严厉的劳动力保护的国 家所吸引的是那些低技能和想非法工作的人。
Более того, хорошо функционирующие рынки труда притягивают мигрантов с более высокой квалификацией, в то время как страны с жесткой защитой занятости облюбовывают неквалифицированные работники и потенциальные нелегалы.
第二,欧盟对于来自欧盟外部的移民工人的准入应该颁布一个统一的方案。
Во-вторых, ЕС должен привести в действие общую схему приёма работников-иммигрантов из-за пределов ЕС.
但是这样做有可能在宾夕法尼亚、俄亥俄以及密西根等老的工业州让民主党付出代价。在那些地方,墨西哥的移居者转变成为移民燃起了热情。
Но это может дорого стоить демократам в старых индустриальных штатах, таких как Пенсильвания, Огайо и Мичиган, где приезд мексиканских мигрантов, преобразившихся в иммигрантов, разжигает страсти.
当我们看到富有国家中的许多政治领导人通过在自由贸易和移民问题上相互抨击对方而取悦于工会之时,人们就有理由担心今后的麻烦。
Когда мы видим, как политические лидеры во многих богатых странах идут в угоду профсоюзам на уступки по вопросам, касающимся свободной торговли и иммиграции, есть все основания для беспокойства по поводу проблем в будущем.
即使欧洲变成一个警察国度,移民还是可以越过。人可以伪造或者偷取文件,签证到期逾期不归,走私人口,贿赂官员。
Даже если бы Европа стала полицейским государством, то мигранты все равно нашли бы способ просочиться: документы можно подделать или украсть, визы прострочить, людей моно ввезти контрабандным путем, чиновников можно подкупить.
他的祖先之一是美洲的早期移民。
One of his forefathers was an early settler in America.
移民们灌溉干燥的土地。
The settlers irrigated the arid land.
哈里逊又促使立法规定外国移民所开商号悬挂英语招牌。此举令亚裔商人异常愤怒,但深为长久居住此间的白人所喜。
Harrison also has promoted legislation to require immigrant businesses to post signs in English, which infuriated Asian business people but played well among longtime white residents.
美国同化了千百万移民。
America has assimilated millions of immigrants.
移民联合起来保护自己。
The settlers banded together for protection.
讲演者举出理由证明应该允许更多的移民入境
The speaker argued that more immigrants should be admitted to the country.
加利福尼亚有许多来自其他州的移民。
California has many immigrants from other states.
美国以法律及政治理由反对安置。布什政府现在加入辩论是因为以色列和支持以色列的入正施压力,迫使政府提出巨额贷款计划协助俄国移民。
The United States has opposed the settlements on legal and political grounds. The Bush Administration has joined the issue now because in is being pressed by Israel and its supporters to come through with a huge loan program to aid Soviet immigrants.
我不太清楚,她也许移民去了外蒙古。
For all I know she may have emigrated to Outer Mongolia.
战争中大规模的逃难移民被新闻界广泛报道。
The mass emigration of refugees in the war was reported widely by the press.
移民使成群结队的男男女女来到了它的海岸。
Emigration have carry to its shore shoal of men and women.
他们将这批非法移民遣返海地。
The repatriated those illegal emigrants back to Haiti.
这儿有许多移民住在破败的房屋里。
Many immigrants here are living in bad housing.
加拿大有许多欧洲移民。
В Канаде много иммигрантов из Европы.
我的家人和我打算明年移民到美国,我有很多问题,你能帮我忙吗?
My family and I are planning to immigrate to America next year. I have so many questions. Can you help me?
在港口通过移民管制站
pass through Immigration Control at the port
一九五六年入境的移民中有许多匈牙利人。
The immigration of 1956 included many people from Hungary.
有关单位说,他们正在调查一个线民的秘密指控:海关和移民局官员接受贿赂佯作未见。
Authorities said they were investigating a confidential informant’s charge that Customs and Immigration officials were bribed to look the other way.
移民局的官员将要求你出示证件。
Immigration officials will ask to see your papers.
李先生显然是要移民了。
To all appearance, Mr. Li is going to migrate.
亚洲人何时开始向美国移民的?
When did Asians begin to migrate to the United States?
清教徒前辈移民1620年,在新英格兰建立普利茅斯殖民地的英国主张脱离国教者
One of the English Separatists who founded the colony of Plymouth in New England in1620.
该镇居住着很多外来移民。
The town is heavily populated by immigrants.
在这一地区,移民在数量上超过了本地人。Conservatives might predominate in the government。
In this area immigrants predominate over the natives of the place.
美国通过欧洲新移民增加人口。
America recruited her population with new settlers from Europe.
他们是最早去美国的移民。
They were the earliest settlers in America.
移民可以得到提供的地皮建造自己的房子。
Immigrants are provided with sites on which to build their own houses.
这所房屋为一个来自亚洲的移民所租住。
This house is tenanted by an immigrant from Asia.
那些移民在落脚的大陆上建立了一个殖民地。
The immigrants founded a colony on the continent.
可是新移民必须重新开始。库恩说,“这些人为了生活做没人愿意做的事。”
But new immigrants must start from scratch. "These people are doing the jobs nobady else wants to do just to survive, " Kuhn said.
启动遣返移民的程序
запускать процедуры репатриации иммигрантов
开火!保护移民地!
Огонь! Защищайте колонию!
敌方军力准备攻击移民地!
К колонии приближаются вражеские силы!
大角星主星,2291年边境的移民地。
Отдаленное поселение на планете Арктур-Прайм, 2291 год.
看来我们要去守护移民地了。我们走!
Кажется, колония поселенцев нуждается в нашей помощи. Вперед!
但是在地底下……我们就能生活。欢迎来到避难所科技大角星移民地。欢迎回家。
Но под землей жить... можно. Добро пожаловать в колонию "Арктур" компании "Волт-Тек". Добро пожаловать домой.
而且这可不是阴暗的地堡,移民地拥有美丽、豪华的开放空间,让你在类地布景中放松休息。
Вас ждут не какие-нибудь темные бункеры. Прекрасные, огромные помещения для отдыха со знакомой земной атмосферой.
避难所科技融合组合式技术,在任何地方都能在几周内打造全新、舒适的移民地。
Технологии модульного строительства "Волт-Тек" позволяют строить колонии почти на любой планете за считаные недели.
全新、刺激的冒险等待你去探索。想像上百个移民地,散布在银河之中,无远弗届。
Вас ждет новое увлекательное приключение. Представьте себе сотни колоний, рассеянных по галактике... и за ее пределами.
避难所科技拥有尖端科学技术,确保移民地足以应付各种挑战。
Колония оснащена технологиями и научной базой "Волт-Тек", так что у нее есть все необходимые ресурсы для того, чтобы справиться с любой проблемой.
可乐V的移民地遭到攻击了!
На колонию на Коле V совершено нападение!
特殊单位。能够建立或增加人口至地球移民点,可推进乐土胜利。
Особый юнит. Может основать новое поселение землян или увеличить популяцию уже существующего, что необходимо для победы в сценарии "Земля обетованная".
禁用外星移民视觉效果。
Отключает видеоэффект высадки.
请选择一个适宜的地点来让我们的人民完成外星移民着陆。这个地点将会成为我们的第一大城市。在红色边框范围内选择一个单元格来降落。
Выберите подходящее место для высадки на планету. Здесь будет основан наш первый великий город. Выберите участок для посадки в обозначенных красным границах.
噩梦结束了。外星移民后,这是阿尔法拉有史以来最伟大的一天。
Этот кошмар закончился. После высадки это величайший день в истории Аль-Фалаха.
我们仍有许多发展空间,建议训练一个移民者单位来建立一座新的城市!
У нас есть куда расширяться. Давайте создадим поселенцев и заложим новый город!
二战后激增的移民促进了澳大利亚渔业的极大发展。对虾和岩龙虾成为了价值颇高的出口品。
Рост иммиграции после Второй мировой войны значительно стимулировал развитие австралийской рыбной промышленности. Креветки и лангусты стали важной статьей экспорта.
如果可能,将在海洋进行外星移民。
Может высадиться на море, если оно есть.
禁用外星移民视觉效果
Отключить видеоэффект высадки
此地球移民点已经达到最大人口数。
Население поселения землян уже достигло максимума.
地球移民点是一种用于为来自地球的难民提供住宿的特殊设施。这种设施可以用来达成乐土胜利。
Поселения землян - это особые, улучшенные поселения, предназначенные для беженцев с Земли. Используйте их, чтобы одержать победу в сценарии "Земля обетованная".
无法在另一个城市、前哨站或地球移民点 3 个单元格距离以内或地图边缘建立地球移民点。
Невозможно основать поселение в радиусе 3 клеток от другого города, аванпоста или поселения землян, а также на границе карты.
начинающиеся:
移民上诉委员会
移民上诉特别委员会
移民专用列车
移民业者
移民之帮
移民之邦
移民事务总局
移民人口统计学
移民人头税
移民介绍
移民倾向
移民入境
移民出境
移民劳工
移民区
移民卡
移民和归化局
移民团体
移民国外者
移民垦荒
移民妈妈
移民安置
移民定额
移民实边
移民对工资的影响
移民就业公约
移民局
移民局官员
移民工
移民工人
移民工人委员会
移民并村
移民归化局
移民律师
移民性研究
移民手续
移民政权
移民政策
移民政策政府委员会
移民条约
移民梦
移民检查处
移民款物
移民汇款
移民法
移民流行学
移民流行病学
移民渠道
移民潮
移民点
移民率
移民监
移民社群
移民签证
移民管理局
移民署
移民群
移民者
移民者护腿
移民自由
移民船
移民诈欺问题会议
移民试
移民语言
移民身份
移民迁入
移民运动
移民部族
移民问题
移民顾问
похожие:
反移民
集体移民
高考移民
羁押移民
技术移民
白俄移民
数字移民
外来移民
经济移民
太空移民
犹太移民
成考移民
出境移民
坐移民监
入境移民
无证移民
劳工移民
偷运移民
强制移民
二代移民
迁居移民
投资移民
地球移民
二期移民
内部移民
海外移民
非法移民
水库移民
非自愿移民
入境移民区
留学与移民
低技术移民
地球移民点
联邦移民局
高技术移民
非移民签证
国家移民局
反移民情绪
内部的移民
非技术移民
新移民家庭
国际移民法
亚洲移民中心
内政部移民署
户籍和移民科
外星移民着陆
安置地球移民
国际移民组织
抽签移民签证
有文件的移民
国际高考移民
无文件的移民
特殊移民签证
召集地球移民
国家移民管理局
农村向城市移民
国内移民委员会
中华民国移民署
国际移民基金会
禁止入境的移民
犹太人移民协会
欧洲移民委员会
多元化移民签证
吸收新移民中心
国际移民人权中心
非移民签证申请表
纽约移民研究中心
俄罗斯联邦移民局
国籍及移民入境司
限额与不限额移民
欧洲移民协会理事会
向无人烟的海岛移民
庇护和移民行动小组
国际移民政治研究所
国立移民科学研究所
远东边区移民管理局
国立土地整理及移民研究所
关于在违法条件下移民的公约
有文件的移民 无文件的移民
苏联第三次大规模移民国外浪潮