空床
_
NBO; nonbed occupancy
1) 《古诗十九首‧青青河畔草》:“昔为倡家女,今为荡子妇;荡子行不归,空床难独守。”
2) 指独宿的卧具。亦比喻无偶独居。
3) 指空的坐具。
в русских словах:
свободный коечный фонд
空床保有量
примеры:
怯见上空床
боюсь я ложиться в пустую кровать...
我不是谁的师傅,威尔卡斯。而且我上次巡视时,发现勇者之家还有几张空床可以提供给那些充满热情的人。
Я никому не господин, Вилкас. И, если я не запамятовал, для тех, у кого в сердце пылает огонь, в Йоррваскре всегда открыты двери.
我不是谁的师傅,威尔卡斯。而我上次查看时,发现在勇士之家还有几张空床可以提供给那些充满热情的人。
Я никому не господин, Вилкас. И, если я не запамятовал, для тех, у кого в сердце пылает огонь, в Йоррваскре всегда открыты двери.
客房里有空床可以让你用,记得去佩妮的店逛逛。
Можешь занять любую кровать в нашем гостевом доме. И обязательно загляни в магазин к Пенни.