站立起来
_
stand up
zhànlì qǐlai
stand upпримеры:
站起来; перен. 自立
встать на ноги
站立起跑
standing start
站起来!
Встать!
勉强站起来
manage to stand up
他站起来就走
он поднялся (встал с места) и ушёл
从桌后站起来
встать (подняться) из-за стола
把小孩站起来
ставить ребёнка на ноги
试着想站起来
пробовать встать
从桌旁站起来
встать из-за стола
从椅子上站起来
вставать со стула
从桌子旁站起来
выходить из-за стола
从书桌旁站起来
встать из-за парты
吓得急忙站起来
вскочить от испуга
中国人民站起来了。
The Chinese people have stood up.; The Chinese people have risen to their feet.
中国人民站起来了
китайский народ выпрямился во весь рост; китайский народ встал на ноги
把…立起来
подымать; поднять; поднимать
急速地(站起来, 运动等)
Как на пружинах вставать; Как на пружинах двигаться
既不能站起来, 也不能坐下
ни стать, ни сесть
强忍着腿疼, 他站起来
с трудом перемогая боль в ноге, он встал
已经站起来的中国人民
the Chinese people who have stood up
把梯子立起来
поставить лестницу
她说着就站起来走出去了。
With this, she got up and walked out.
一下子从长沙发上站起来
порываться с дивана
他说着就站起来走出去了。
With this he got up and went out.
站起来,别躺在地上出丑了。
Get up off the floor and stop making such a show of yourself.
他站起来伸伸懒腰,打个呵欠。
He got up with a stretch and a yawn.
他轻轻地站起来, 蹑着脚走过去
тихо поднялся и ушёл на цыпочках
秩序建立起来了
установился порядок
友谊建立起来了
Дружба закрепилась
新风俗树立起来了
утвердились новые обычаи
新秩序建立起来了
установился новый порядок; воцарился новый порядок
新的风俗树立起来了
утвердились новые обычаи
秩序终于建立起来了
наконец воцарился порядок
友好关系建立起来了
установились дружественные отношения
他把自己孤立起来了。
Он обособился. Он отделился от всех.
我企图站起来,可是已经筋疲力尽了。
I tried to stand up, but I was completely exhausted.
所有的人都会跌倒,(但只有)伟大的人会再站起来。
Каждый может упасть, (но только) великий может опять подняться.
不要把学习和工作对立起来。
Не нужно противопоставлять учебу и работу.
“等等,我跟你一起去,”巴扎罗夫忽从沙发上站起来说
Постой, я с тобой пойду, -- воскликнул Базаров, внезапно порываясь с дивана.
他的优秀组织者的名望确立起来了
За ним упрочилась слава хорошего организатора
他的优秀组织者的名望确立起来; 他享有优秀组织者的盛名
за ним упрочилась слава хорошего организатора
火力配系应在各种火力的协同下建立起来
система огня строится на взпимодействии огня всех видов
负责处理这事的机构是成立起来了,但仍名不副实。
An organization responsible for this cause has been set up, but still more in name than reality.
经过一百多年的反帝反封建斗争,灾难深重的中华民族终于站起来了。
After more than a hundred years of anti-imperialist, anti-feudal struggle, the calamity-ridden Chinese nation at last stood up.
统一经济空间, 统一经济区(特指在原苏联各共和国之间建立起来的商品和资本自由流动的统一市场)
единое экономическое пространство
пословный:
站立 | 立起来 | ||
стоять, поставить, поднять; встать, подняться
|