竹马青梅
zhúmǎ qīngméi
см. 青梅竹马
ссылается на:
青梅竹马qīng méi zhú mǎ
зелёные сливы и бамбуковые лошадки (детские игры, также обр. о детской непосредственности и чистоте, о дружбе с детства; о влюбленных, которые дружили с детства)
зелёные сливы и бамбуковые лошадки (детские игры, также обр. о детской непосредственности и чистоте, о дружбе с детства; о влюбленных, которые дружили с детства)
zhú mǎ qīng méi
companion in youth:
他和她是竹马青梅,志趣相投。 She and he were congenial companion in youth.
zhúmǎqīngméi
companion in youthпримеры:
他和她是竹马青梅,志趣相投。
Он и она с детства были друзьями, у них общие интересы и устремления.
我从小和他一起青梅竹马长大。
Я с ним дружила с детства.
他们以前是青梅竹马,现在是终身的伴侣。
Мы были вместе с детства, сейчас стали партнёрами на всю жизнь.
假如我和乌鱼从青梅竹马到白头偕老,人生该是多么单调和悲哀。
Если бы я осталась вместе с "каракатицей" с детства до глубокой старости, то какой бы однообразной и печальной была наша жизнь.
пословный:
竹马 | 青梅 | ||
см. 青梅市 |