笔尖儿
bǐjiānr
кончик кисти; остриё пера
в русских словах:
расщеп
〔阳〕〈专〉劈裂处, 纵缝儿; 纵切处. перо с ~ом 有纵缝儿的钢笔尖儿.
примеры:
笔尖儿秃了
кончик кисти истёрся
钢笔尖儿戳了。
The nib is blunted.
пословный:
笔尖 | 尖儿 | ||
1) кончик кисти; остриё пера
2) техн. перо, промывочное перо, косой срез (отрезок трубы со скошенным концом для чистки)
|
1) заострённый конец, кончик, острие (напр. иглы, кисти), пик
2) самое выдающееся (заметное)
|