符文板
_
Рунический диск
примеры:
古代维库符文石板
Древняя покрытая рунами врайкульская табличка
你完全无法理解这块石板上所有符号所表达的内容。或许女祭司能够解读这些神秘的符文。
Вы не можете разобрать ни одного из символов на табличке. Быть может, прочесть таинственные руны сумела бы жрица?
在麦索瑞尔的冰冷的地板上,你将会找到钴蓝色的符文。拿着我的鳞片站在某个符文上,你就会被传送到哈尔琳身边, 她是我们的监护者。
На ледяном полу в пещерах ты найдешь письмена из кобальтовых рун. Сожми в руке пластинку моей чешуи, встань на руну – и перенесешься к Хале, нашей покровительнице.
布莱恩的日记里记载了一套解读铁矮人文字的方法。我已经把这些内容抄写在了一块钥石上,它可以帮助你弄清楚那些铁矮人的符文板上到底写了什么。
В журнале Бранна есть расшифровка некоторых символов железных дворфов. Я нацарапала их на краеугольном камне, чтобы ты с его помощью <смог/смогла> перевести надписи на рунических дисках.
好了,现在你立刻回到索尔莫丹,到那里的每一块巨型符文板前面,使用这块钥石解读上面的内容。我们绝不能让联盟先找到他。
Возвращайся в Тор Модан, что к северо-востоку отсюда, подойди к каждой табличке и воспользуйся краеугольным камнем. Нельзя допустить, чтобы Альянс нашел его прежде нас!
布莱恩在日记中提到,他利用符文钥石来破译雕刻在金属板上的符文。没有那玩意儿的话,我们根本无法参透金属板上的内容。
В своем дневнике Бранн упомянул некий рунический краеугольный камень, с помощью которого можно перевести самые важные руны на найденной им табличке. Без этого камня мы не сможем понять ни единой надписи.
最后一则笔记写道,铁矮人从布莱恩手中抢走了符文钥石,将它砸成若干块碎片,分别保存起来。我们必须夺回碎片,才能破译符文金属板。索尔莫丹以及附近的建筑物中到处都是矮人,他们可能携带着符文钥石碎片。
В самом конце дневника сказано, что камень был похищен железными дворфами-защитниками, которые поделили его части между собой. Мы должны собрать эти фрагменты, чтобы расшифровать табличку! Увы, Бранн не смог описать похитителей. А это значит, что куски камня могут оказаться у любого дворфа в Тор Модане.
利用这把锄从巨人身上剥下一些符文石板,然后把它们给我带回来。
Воспользуйся этой киркой, чтобы отключить руны на теле великанов, и сообщи мне все, что тебе удастся узнать.
但是无论是缝合到憎恶和血肉巨人,还是召唤骷髅仆从,都用不到萨隆邪铁啊。杀入玛雷卡里斯底层,找到那些骷髅符文锻造师,夺取它们正在加工的金属板。我们必须查明缝合场为什么需要用到这种金属。
Удивительно другое: этот металл не используется ни при создании поганищ и мясистых великанов, ни для призыва скелетов. На самом нижнем уровне Маликрисса ты найдешь костяных кузнецов рун. Добудь пластины, над которыми они работают. Надо узнать, зачем этот металл поставляется на Мясопилку.
时间宝贵!我们已经完全修复了符文钥石——呃,几乎是完全。不管怎么说,现在可以破译那些符文金属板啦,布莱恩在失踪前一直潜心研究金属板上面的内容。
Нельзя терять ни минуты! Теперь, когда рунический краеугольный камень практически собран, мы можем перевести те самые рунические таблички, над которыми работал Бранн до побега.
我在这块石板上刻了几行符文,你能感受到它们所散发的能量吗?和铁矮人使用的符文相比,这些符文较为低等。但是我们依然可以利用它们粉碎铁矮人的阴谋。
Чувствуешь силу, исходящую от рун, которые я вырезал на этой табличке? Это всего лишь уменьшенная версия тех символов, что используют железные дворфы. Мы же обернем эти руны против них самих.
<古老的石板略显残破,上面密密麻麻地刻满了符文。你不懂这种文字,但是如此大量的符文加上花纹华美的石板,这一切都显示这件器物具有极高的价值。>
<Обломок треснувшей древней плиты весь покрыт какими-то надписями. Язык вам незнаком, но текст и сам вид обломка наводят на мысли о том, что это очень ценный предмет.>
这套陈旧的符文石已经使用了很多年,石板都磨损严重,你几乎都辨认不出上面的符文了。
Эта коллекция потертых рунических камней немало повидала на своем веку. Камни выглядят старыми, различить, что было выгравировано на их поверхности, невозможно.
<这块古老的石板略显残破,上面密密麻麻地刻满了符文。你不懂这种文字,但是如此大量的符文加上花纹华美的石板,这一切都显示这件器物具有极高的价值。>
<Обломок треснувшей древней плиты весь покрыт какими-то надписями. Язык вам незнаком, но текст и сам вид обломка наводят на мысли о том, что это очень ценный предмет.>
彻底搜查黑石锻造厂的每个角落。我们要找的是可追溯到德拉诺史前时代的石板。那些石板很可能已经变成了破碎的残片,你得亲自动手把它们拼合起来。仔细找找钢铁部落高阶成员带在身上的元素符文。
Обыщи линейную клана Черной горы. Нам нужны каменные скрижали, относящиеся к доисторическому периоду Дренора. Скорее всего, они будут разломаны на части, и тебе придется собрать их вручную. У высокопоставленных бойцов Железной Орды должны быть при себе руны стихий. Добудь их.
收集这些符文,然后把石板拼合起来交给我,<name>。我会用他们的力量来强化你的指环!
Собери скрижали и принеси их мне, <имя>. Я использую их силу, чтобы увеличить мощь твоего кольца!
这块石板上记载着一个仪式,可以把强大的灵魂分裂成碎片并束缚在特殊的符文石中。看来骨语者会用这个仪式来削弱艾希迪尔的灵魂。
На каменной скрижали изображен ритуал, позволяющий расколоть могучий дух на несколько частей и привязать осколки к руническим камням. Похоже, Говорящие с костями воспользовались именно таким ритуалом, чтобы ослабить дух Ашильдир.
如果能查明是什么东西诱使巨人朝西北方迁徙,我们或许可以设法阻止他们。
虽然我破译了你取回的样本上的一部分符文,但是我更想了解那些我没看懂的文字的含义。我曾经在巨人平原东北部,与霜刃峰的雪原交界处见过一块巨大的残破石板。带上这份样本,去与那里的石板进行比较,看看能不能有所发现。
虽然我破译了你取回的样本上的一部分符文,但是我更想了解那些我没看懂的文字的含义。我曾经在巨人平原东北部,与霜刃峰的雪原交界处见过一块巨大的残破石板。带上这份样本,去与那里的石板进行比较,看看能不能有所发现。
Надо узнать, почему великаны стремятся на северо-запад. Только так мы сможем остановить их до того, как они достигнут места назначения.
Хотя образцы рун дали мне пищу для размышлений, меня больше беспокоят эти неизвестные символы.
Однажды, когда я бродил по Тропе Великанов, я заметил огромную разбитую скрижаль, выступавшую из земли на северо-востоке области, там, где у подножия Вершины Ледяного Клинка появляется снег. Возьми этот образец и сравни руны с теми, что начертаны на скрижали. Посмотрим, что нам удастся узнать.
Хотя образцы рун дали мне пищу для размышлений, меня больше беспокоят эти неизвестные символы.
Однажды, когда я бродил по Тропе Великанов, я заметил огромную разбитую скрижаль, выступавшую из земли на северо-востоке области, там, где у подножия Вершины Ледяного Клинка появляется снег. Возьми этот образец и сравни руны с теми, что начертаны на скрижали. Посмотрим, что нам удастся узнать.
我们必须查明是什么东西诱使巨人朝西北方迁徙,这样就能设法阻止他们。
样本上的符文为我们提供了部分线索,但是我更想了解那些我没看懂的文字的含义。我曾经在巨人平原东北部,与霜刃峰的雪原交界处见过一块巨大的残破石板。带上这份样本,去与那里的石板进行比较,看看能不能有所发现。
样本上的符文为我们提供了部分线索,但是我更想了解那些我没看懂的文字的含义。我曾经在巨人平原东北部,与霜刃峰的雪原交界处见过一块巨大的残破石板。带上这份样本,去与那里的石板进行比较,看看能不能有所发现。
Надо узнать, почему великаны стремятся на северо-запад. Только так мы сможем остановить их до того, как они достигнут места назначения.
Хотя образцы рун дали мне пищу для размышлений, меня больше беспокоят эти неизвестные символы.
Однажды, гуляя по Тропе Великанов, я заметил огромную разбитую скрижаль, выступавшую из земли на северо-востоке области, на границе со снегами Вершины Ледяного Клинка. Возьми этот образец и сравни руны с теми, что начертаны на скрижали. Посмотрим, что нам удастся узнать.
Хотя образцы рун дали мне пищу для размышлений, меня больше беспокоят эти неизвестные символы.
Однажды, гуляя по Тропе Великанов, я заметил огромную разбитую скрижаль, выступавшую из земли на северо-востоке области, на границе со снегами Вершины Ледяного Клинка. Возьми этот образец и сравни руны с теми, что начертаны на скрижали. Посмотрим, что нам удастся узнать.
пословный:
符文 | 板 | ||
1) 敕命文书; 公文。
2) 指道家、神仙家符箓文字。
3) руны
|
6)
1) доска; плита; лист
2) застывший; консервативный
3) суровый; окаменевший
4) затвердеть; окаменеть
5) темп; такт
6) см. 老板
|