等张的
_
isotonic
isotonic
примеры:
1.等渗性;2.等压性;3.等张性
изоосмия (изотония)
等等,那张告示是你写的?
Стой, так это твое объявление?
(因愤怒, 过度紧张等眼, 脸)充血
Налиться кровью
认定; 认准; 拼命坚持(意见, 主张等)
Забить себе в голову что
不!等等!别动那张!还给我!选这张。
Воу воу, ну не эту же! А ну отдай назад! И держи ВОТ ЭТУ.
等等…大伙别紧张。把剑收起来好不好?
Спокойно... Ты че сразу такой нервный? Убери железку.
呃,等等……没有收据册就不能开张。没有收据册的话,我要怎么记账啊?
О нет! Моя книга рецептов! Мне не обойтись без нее!
“等等……”他把手伸进抽屉,拿出一张塑料卡。“你需要它进出大门。”
«Минутку...» Он открывает выдвижной ящик и достает оттуда пластиковую карту. «Это чтобы входить и выходить через ворота».
啊,等等……没有收据册,我就不能开张。没有收据册的话,我怎么能搞清楚帐目呢?
О нет! Моя книга рецептов! Мне не обойтись без нее!
嘿,就是你,再给我来一瓶斯库玛……等等,你是谁?你看起来很有趣。拉一张椅子过来坐吧,朋友。
Эй, еще бутылку скумы... О, кто это у нас? Любопытно. Присаживайся, дружок.
“等等,*什么*?”她整张脸变得像骷髅一样惨白。“那整个经济系统都被诅咒了?!”
Погодите, *что*? — Ее лицо становится мертвенно-бледным. — Выходит, сама экономика проклята?!
“等等,警官!”警督大叫到。“我们*不能*让眼前的紧张事态加剧!增加枪支只会让情况变得更糟。”
Постойте! — выкрикивает лейтенант. — Мы пытаемся разрешить ситуацию! Добавлять в нее еще больше оружия — не лучшее решение.
пословный:
等张 | 的 | ||