筚路蓝缕
bì lù lán lǚ
телега с лозняком и рваная одежда (атрибуты первооткрывателя); обр. в знач.: тяжёлый труд первооткрывателя, трудность созидания, муки творчества
потереть большое несчастье
bìlùlánlǚ
《左传》宣公十二年:‘筚路蓝缕,以启山林。’意思是说驾着柴车,穿着破旧的衣服去开辟山林<筚路:柴车;蓝缕:破衣服>。形容创业的艰苦。也作荜路蓝缕。bìlù-lánlǚ
[endure great hardships in pioneer work] 筚路柴车, 蓝缕破衣服。 驾着柴车, 穿着破衣去开辟山林。 形容创业的艰辛
筚路蓝缕, 以启山林。 --《左传》
bì lù lán lǚ
筚路,以荆竹编制的柴车。筚路蓝缕指驾柴车,穿破衣,以开辟山林。语出左传.宣公十二年:「训之以若敖、蚡冒筚路蓝缕,以启山林。」孔颖达.正义:「以荆竹织门谓之筚门,则筚路亦以荆竹编车,故谓筚路为柴车。方言云:『楚谓凡人贫,衣破丑敝为蓝缕。』蓝缕谓敝衣也。」后比喻创造事业的艰苦。连横.台湾通史序:「夫台湾固海上之荒岛尔!筚路蓝缕,以启山林,至于今是赖。」亦作「荜路蓝缕」、「荜露蓝篓」、「筚路褴褛」。
bì lù lán lǚ
the hardships of beginning an undertaking (idiom)bì lù lán lǚ
drive a cart in ragged clothes to blaze a new trail; blaze a (the) trail; endure great hardships in pioneer work; firewood-carts and rags -- the hard life of pioneers; pioneering work (cutting swaths in a jungle); start one's career from humble originsbìlùlánlǚ
wr. endure great hardships in pioneer work【释义】筚路:柴车;蓝缕:破衣服。驾着简陋的车,穿着破烂的衣服去开辟山林。形容创业的艰苦。
【出处】《左传·宣公十二年》:“筚路蓝缕,以启山林。”
【用例】筚路蓝缕,孙公既开其先;发扬光大,我公宜善其后。(蔡东藩、许廑父第九回《民国通俗演义》)
《左传‧宣公十二年》:“筚路蓝缕,以启山林。”
частотность: #48561
пословный:
筚路 | 蓝缕 | ||
см. 筚辂
повозка сборщика хвороста
|
вм. 褴褛
(об одежде) обтрёпанный, ободранный; рваный, в лохмотьях
|