紧身裤
jǐnshēnkù

леггинсы, скинни
jǐnshēnkù
рейтузыУзкие штаны
в русских словах:
джегинсы
牛仔样式打底紧身裤, 牛仔打底裤
лосины
紧身裤
техасы
-ов〈复〉〈口〉(一般带有彩色密缝针脚的)紧身裤.
треники
мн. разг. 运动裤; 运动紧身裤
трико
3) (женские панталоны) [女]紧身裤 [nǚ] jǐnshēnkù
примеры:
“在明日的真实生活中,每个女人都会是无罪女王。她们会戴上霓虹发带,穿上紧身裤,在黑暗中熠熠生辉。”他的眼睛神秘地微笑着。
«В будущем, в настоящей жизни каждая женщина будет светочем. Они будут носить неоновые повязки на голове и легинсы и светиться в темноте». Его глаза загадочно поблескивают.
我对自己说,矮人的胡子在上啊,这可是千载难逢。猎魔人先生,你是不是要换上紧身裤外加一条遮挡布啊?
Я и подумал, нельзя ж такое пропустить?! Скажи, тебя оденут в рейтузы?
哎,可恶…我看我搬去牛堡吧。反正教授的紧身裤也要人洗。
Ох... Ну ничего... Перееду в Оксенфурт. Профессорам-то тоже надо кальсоны стирать.
你每天都穿紧身裤吗?
А ты всегда носишь такие штаны в обтяжку?
男式紧身裤昔日男用的一种紧身短裤或者裹腿,穿至臀部并与紧身上衣系在一起(只用于复数形式)
Close-fitting breeches or leggings reaching up to the hips and fastened to a doublet, formerly worn by men. Used only in the plural.
那胖老头穿着紧身裤显得很可笑。
The fat old man looked grotesque in his tight pants.
紧身牛仔裤
плотно облегающие джинсы
一条紧身游泳裤
облегающие плавки
她穿着蓝色紧身牛仔裤。
She was wearing a pair of tight blue jeans.
暖腿套通常套在紧身袜或裤子上穿,以保暖。
Leg warmers are usually worn over tights or trousers for warmth.
命运给她写下了一出非常惊人的悲剧,而她则穿着紧身衣裤登场表演了。
Fate wrote her a most tremendous tragedy, and she played it in tights.
在都铎王朝时期,男人穿紧身上衣和紧身短裤,脖子上戴宽而硬的轮状皱领。
In the times of the Tudors, a man dressed in doublet and hose and wore a ruff.
пословный:
紧身 | 裤 | ||
плотно облегающий, в обтяжку (об одежде)
|
штаны, брюки; трусы
|