纯水奔流
_
Чистый ручей
примеры:
铁水奔流
molten iron pouring out in a stream
每天,每天都有一个孩子蹒跚向前。每天,每天也有溪水奔流到海。
Каждый день ребёнок делает шаг вперёд. Каждый день ручей впадает в море.
如同河水奔流入海,你们的讨论话题转向了无罪者本人的品格。
Как река, стремящаяся к океану, объяснение естественным образом переходит к описанному светочу.
又有传说认为,纯水精灵曾是来自异乡的水之亲眷。怀着已殁之神的碎片,流落到了世界各处,或许是为了让她们的神对世界的爱,循着水流广布大地…
Некоторые поговаривают, что когда-то океаниды были морскими существами из далёких мест, которые разнесли останки давно умершего бога по разным уголкам этого мира. Возможно, они хотели распространить любовь своего бога к этому миру через его воды...
据说,水体越纯净,其中的水元素越丰沛,纯水精灵的力量就越强。又有传说认为,纯水精灵曾是来自异乡的水之亲眷。怀着已殁之神的碎片,流落到了世界各处,或许是为了让她们的神对世界的爱,循着水流广布大地…
Говорят, что по мере того, как водоём становится чище, содержание Гидро элемента в нём растёт, в результате чего океанид становится сильнее. Некоторые поговаривают, что когда-то океаниды были морскими существами из далёких мест, которые разнесли останки давно умершего бога по разным уголкам этого мира. Возможно, они хотели распространить любовь своего бога к этому миру через его воды...
пословный:
纯水 | 奔流 | ||
1) стремительно (бурно) нестись (течь)
2) стремительный поток, бешеное течение; стремнина
|