组织管理股
_
Группа по вопросам управления Организацией
Группа по вопросам управления Организацией
примеры:
禁毒、有组织犯罪、公共秩序和突发事件管理股
Группа по вопросам контроля над наркосредствами, борьбы с организованной преступностью, поддержания общественного порядка и урегулирования конфликтных инцидентов
组织(管理)技术
организационная техника
组织{管理}技术
организационная техника
分权的管理组织
decentralized management organization
主管组织和管理协理主任
заместитель директора по вопросам организации и управления
施工管理,规划和施工组织原则
основы менеджмента, планирования и организации строительства
区域渔业管理组织或安排
субрегиональные и региональные рыбохозяйственные организации и договоренности
巴拿马运河管理局组织法
закон об учреждении Управления Панамского канала
南太平洋区域渔业管理组织
Южно-Тихоокеанская региональная рыбохозяйственная организация
国际组织人力资源管理协会
Association for Human Resources Management in International Organizations
卡盖拉河流域管理开发组织
Организация по управлению и освоению бассейна реки Кагера
国际非政府组织管理指导小组
Management Steering Group of International Non-Governmental Organizations
组织间健全管理化学品方案
Межорганизационная программа по безопасному обращению с химическими веществами
航空运输管理局(国际民用航空组织的)
Авиатранспортное управление (ИКАО)
投资管理处组织、政策和程序手册
Руководство по организации, политике и процедурам Службы управления инвестициями
行政管理局(国际民用航空组织的)
Административное управление (ИКАО)
残疾人自助组织管理问题讲习班
семинары по вопросам управления деятельностью самообеспечиваемых организаций инвалидов
妇女变革农业和自然资源管理组织
Организация женщин в поддержку изменений в управлении сельским хозяйством и использования природных ресурсов Всемирного союза охраны природы
劳动行政管理:作用、职能及组织公约
Конвенция о регулировании вопросов труда: роль, функции и организация
本章程自生效之日起, 即成为规范公司的组织与行为、 公司与股东、 股东与股东之间权利义务关系的具有法律约束力的文件, 对公司、股东、 董事、 监事、 高级管理人员具有约束力
настоящий Устав со дня вступления в силу становится документом, имеющим обязательную силу, упорядочивающим организацию и деятельность компании, правоотношения между компанией и учредителями, учредителями между собой, и обязателен для исполнения компанией, учредителями, членами правления, наблюдателем, управленцами высшего звена
世卫组织方案发展管理程序负责干事
сотрудник ответстенный за процесс управления развитием - Программы ВОЗ
农业和自然资源管理领域妇女改革组织
Women Organizing for Change in Agriculture & NRM
原子能机构/环境署/世卫组织风险管理联合项目
Объединенный проект МАГАТЭ/ЮНЕП/ВОЗ по регулированию риска
妇女参与发展问题组织间高级管理人员讨论会
Межорганизационный семинар старших руководящих сотрудников по вопросам участия женщин в процессе развития
执行者在某一组织内具有管理或经理权力的人或集团
A person or group having administrative or managerial authority in an organization.
国家残疾人康复方案的规划、组织和管理问题专家会议
Совещание экспертов по планированию, организации и управлению национальными программами
组织既需要领导者也需要管理者,但领导者所起的作用更为重要。
Организации нуждаются в обоих видах, но лидеры более важны.
这些合成人集合成组织,自己管理,还开始……建东西。太恐怖了。
Тот факт, что эти синты сами по себе собрались и начали... создавать все это... Это приводит меня в ужас.
粮农组织大西洋中东部渔业委员会国家管辖范围内资源管理小组委员会
Подкомитет по управлению использованием ресурсов в пределах национальной юрисдикции Комитета ФАО по рыболовству для восточной части центральной Атлантики
规划、组织和管理小地区大规模人口和社会数据收集活动区域间讲习班
Межрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими
全苏自动化工艺设备生产及先进工艺、先进生产组织管理形式实施工业联合公司
Союзоргтехавтоматизация; Всесоюзное промышленное объединение по производству технологической оснастки, средств автоматизации и внедрению прогрессивной технологии, передовых форм организации и управления производством
全苏木材、纸浆及木材加工工业经济、生产管理组织和情报科学研究设计院
Всесоюзный научно-исследовательский и проектный институт экономики, организации управления производством и информации по лесной, целлюлозно-бумажной и деревообрабатывающей промышленности; ВНИПИЭИлеспром
规划委员会管理小组: 非政府组织为药物滥用和非法贩运问题国际会议开展的活动
Организационная группа Комитета по планированию: деятельность неправлительственных организаций в связи с Международной конференцией по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом
我们相信若有一个强大且组织完善的秘密会议,法师们会自己管理那些事务。
Мы рассчитываем, что если Капитул будет исправно выполнять свои обязанности, маги сами смогут решать подобные вопросы.
收容所,救济院,精神病院为人们提供帮助的场所,尤指对身体或精神有缺陷的,需要有组织地管理或帮助的人
An institution for the care of people, especially those with physical or mental impairments, who require organized supervision or assistance.
在斯托颂勋爵之下,海潮贤者还有一个领导他们的议会。其中的每一个人都负责管理组织某个方面的事务。
Совет жрецов моря подчиняется лорду Штормсонгу. Каждый советник отвечает за одно из направлений работы ордена.
组织公众娱乐是领导人收买民心的惯用伎俩。早在古罗马时代,善于组织和管理公众娱乐的人士便已经受到上位者的重用。
Народные праздники и развлечения – хороший способ повысить авторитет правителя среди подданных. Еще в Древнем Риме высоко ценилось умение организовывать зрелища для народа.
rcm是一个自主管理组织,靠捐款来运行。我们会推选自己的领导。所以感觉就好像是在反抗你自己的……母亲。
ргм — это самоуправляемая организация, которая работает на основе пожертвований. Мы сами выдвигаем наших командиров. Это будет все равно, что устроить забастовку... против своей матери.
пословный:
组织管理 | 管理股 | ||
похожие:
管理组织
组织的管理
基层管理组织
管理组织结构
经营管理组织
组织管理系统
组织和管理科
管理咨询组织
组织管理专业
护理组织管理
管理组织机构
学校组织管理
飞行组织管理
旅游管理组织
工业管理组织
组织管理文件
经济管理组织
组织管理技术
管理和组织行为
组织管理严密的
管理的科学组织
流域水管理组织
分权的管理组织
群体与组织管理
组织管理心理学
世卫组织管理小组
组织发展和管理科
质量管理组织机构
管理和组织分析员
管理和组织的行为
区域渔业管理组织
非政府组织管理网
欧洲质量管理组织
亚洲管理组织协会
会计事务管理组织
紧急响应的组织管理
组织管理自动化系统
教师的组织管理能力
全组织身份管理系统
运输和设备管理组织
系统式管理组织结构
加勒比税务管理组织
组织体系, 管理体系
能源服务和组织管理总局
组织管理生产的联系装置
国际标准组织环境管理系统
全苏组织管理问题科学研究所
科学劳动, 生产和管理组织
境外非政府组织境内活动管理法
渔业劳动科学组织生产管理研究中心
生产组织管理用的信息联系及传输装置
全苏石油气工业经济管理组织科学研究所
苏联石油工业部钻探技术及组织管理总局
苏联卫生部科学组织劳动和生产管理研究中心
联合国粮农组织干旱和半干旱牧场生态管理计划
俄罗斯联邦食品工业部科学劳动组织和生产管理中心