绝代风华
_
unsurpassed beauty of a generation
jué dài fēng huá
unsurpassed beauty of a generationjuédàifēnghuá
wr. unrivalled elegance and talentпримеры:
才华绝代
unrivalled talent
我刚说什么来着?噢,对了……某个<威风凛凛的英雄/风华绝代的女英雄>找到了这个食人魔的手,然后摩克萨尔丁觉得,这意味着食人魔手里有某种特殊的神器。我看见他们在山后面的废墟里守着一口箱子。想不想去帮我拿过来啊?
О чем это я? Ах да! <Какой-то ВЕЛИЧАЙШИЙ ГЕРОЙ нашел/какая-то ПРЕКРАСНЕЙШАЯ ГЕРОИНЯ нашла> руку огра, а по мнению Моктардина это значит, что у огров есть особый артефакт. Я видел, что они охраняют какой-то сундук в руинах, в своем жилище. Может, сбегаешь да посмотришь?
пословный:
绝代 | 风华 | ||
1) небывалый, невиданный, не имеющий в мире равных
2) самые далёкие (древние) времена
|
1) изящный и талантливый
2) зрелый талант (дарование) и прекрасные манеры
|