绳索拉紧
_
rope stretch
rope stretch
примеры:
“正好相反,警探。”她拉紧绳索。“这是个真正的∗累赘∗。”
Я бы так не сказала, детектив. — Она с усилием дергает за канат. — Это будет серьезной ∗помехой∗.
把绳拉紧
туго натянуть канат
[伞]拉紧绳
шнур для затяжки ранца (парашюта)
记住拉紧绳子。
Remember to pull the rope tight.
屏住呼吸并紧紧抓住绳索以求保命。
Задержать дыхание и ухватиться за веревку в надежде спастись.
将绳索拉至…将绳索拖至..
заводить бакштов на
“是的。”她拉紧绳子。
«Богата». Она с усилием дергает за канат.
帆索拉紧了没?~咳嗽!~
Ну как, закаляешься? ~Хрр-тьфу!~
你感到靴子底下的木板嘎吱作响,盐和沥青的味道扑鼻而来。你一边用手抓紧绳索在黑暗中移动,一边检查货物绑得是否结实。
Вы слышите, как скрипят доски под вашими башмаками, в ноздри бьет запах соли и дегтя. Проводя рукой по канату, которым закреплен груз, вы в темноте проверяете узлы.
пословный:
绳索 | 索拉 | 拉紧 | |
верёвка; канат, трос; канатный; мор. конец
|