维米斯的报告
_
Донесение Ваймса
примеры:
你找到的报告应该让维米斯队长也看看,<name>。他的兽人语是最好的。塞拉摩附近有兽人间谍的事情应该让他知道!
Донесение, которое ты <нашел/нашла>, надо показать капитану Ваймсу, <имя>. Он лучше всех знает язык орков. И нужно поставить его в известность, что у Терамора рыскают шпионы Орды!
去向海尔米尔和马里莱斯报告。他们会向你部署消灭敌人的方法。
Поговори с Гейрмир и Марилетом. С их помощью ты посеешь разрушение среди наших врагов.
我就只能告诉你这些了,告诉维米斯队长,很抱歉我帮不上别的什么忙了。
Пожалуй, это все, что я могу тебе сообщить. Скажи капитану Ваймсу, что мне жаль, но больше помочь ему нечем.
我们收到报告,它们正在西面的瑟拉维斯建起攻城武器。快去摧毁它们。
Разведчики сообщили, что богомолы строят осадные орудия в западной части острова Шравесс. Уничтожь их.
影踪派的斥候报告说卡拉克西维斯的虫群战士不断增多,我猜他们是在守卫腐化的琥珀。
Разведчики Шадо-Пан говорили, что в Клаксивесс собралось много воинов роя. Бьюсь об заклад, они охраняют зараженный янтарь.
斥候报告说在库尔维斯附近出现了非螳螂妖生物。通常他们的入侵及偷盗琥珀的行为会被及时制止,但我们的部队腾不出手来。
Наши разведчики сообщили о присутствии чужаков рядом с Корвессом. Мы бы и сами могли справиться с их вторжением и вернуть похищенный янтарь, но сейчас наши солдаты нужны в другом месте.
尽管这些恐怖图腾的家伙对我来说只能算是一个小麻烦,维米斯队长还是会想要知道你所做的一切。把你追捕和解决了那些烧毁树荫旅店的家伙的消息告诉他吧。
Пусть Зловещие тотемы досаждали мне немногим, но капитан Ваймс захочет послушать о твоих свершениях. Доложи ему, что тебе удалось выследить и уничтожить тех, кто спалил таверну "Последний привал".
пословный:
维 | 米斯 | 的 | 报告 |
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|