缆绳
lǎnshéng
причальный (швартовый) конец (канат); конец; швартов
причальный (швартовый) канал (конец)
причальный канат; вожжевый трос; швартовый канат
lǎnshéng
许多股棕、麻、金属丝等拧成的粗绳。lǎnshéng
[cable mooring rope; thick rope] 系船用的粗大绳索
lǎn shéng
多股棕麻、金属丝等材料所拧绞成的粗绳。
lǎn shéng
cable
hawser
mooring rope
lǎnshéng
cordage; thick rope由棕、麻等多股拧成的粗绳。旧时多用以缆船,故称。
частотность: #53472
в русских словах:
бечевой
〔形〕缆绳的, 纤绳的. ~ая тяга 拉纤.
захватный канат
抓手缆绳[燃料机构用]
канатодержатель
缆绳夹持器
колышка
缆绳的)
конец
4) (причальная верёвка) 缆绳 lǎnshéng, 绳索 shéngsuǒ
навить
-вью, -вьёшь; -ил, -ла, -ло; -вей; -витый (-ит, -ита 或-ита, -ито)〔完〕навивать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего ⑴把…绕在…上, 把…卷在…上. ~ ниток на шпульку 往线轴上缠些线. ⑵拧成, 搓成(若干). ~ канатов 打些缆绳. ⑶(把干草等用杈)装上, 装到. ~ сено на воз 把干草叉到大车上; ‖ навивка〔阴〕(用于①解)和 навой〔阳〕〈专〉(用于①解).
причал
3) (канат) 系[船]缆 jì[chuán]lǎn, 缆绳 lǎnshéng
счалить
-лю, -лишь; -ленный〔完〕счаливать, -аю, -аешь〔未〕что〈专〉(用绳缆等)把…联结在一起. ~ три баржи 把三条驳船用缆绳联结在一起; ‖ счалка〔阴〕.
травить
травить канат - 放长缆绳
швартовочный трос
系留缆绳
примеры:
放长缆绳
травить канат
西欧缆绳和网丝工业联合会
Федерация западноевропейских предприятий по производству бечевы и канатов
聚乙烯和聚丙烯船用缆绳
polythene; polythene
缆绳的一端系紧了
Конец каната закрепился
把三条驳船用缆绳联结在一起
счалить три баржи
特制缆, 左(或反)搓九股缆绳
трос кабельной работы
特制缆, 右(或正)搓九股缆绳
трос кабельного спуска
(挖土机)抓斗的缆绳, (挖土机)抓斗钢丝绳
поддерживающий канат грейфера
{挖土机}抓斗的缆绳
поддерживающий канат грейфера
收紧缆绳
набивать канат
纽若克人在水银海底下埋藏纠结缆绳。 捕获一个海行客,就能让整个部队不缺铠甲与盾牌。
Нейроки проложили запутывающие кабели у самой поверхности моря Живого Серебра. Поймав всего лишь одного мореброда, можно оснастить доспехами и щитами целую армию.
先王和他的马看起来像是想拼命挣脱身上那些色彩鲜艳的缆绳和盘绕的铁丝。
Старый монарх и его конь словно пытаются вырваться из паутины ярких кабелей и закрученных спиралями проводов.
那个雇佣兵是被一种特定类型的货缆吊起来的,这种缆绳在重型运输的区域经常会被用到,比如说,港口。
Наемника повесили на очень специфическом грузовом ремне. Такие используют там, где нужно работать с тяжелыми грузами. В порту, например.
古老的纪念碑被色彩鲜艳的缆绳和盘绕的铁丝所包裹。在本该是马头的地方,只剩下几截扭曲的钢筋。
Старинная статуя опутана яркими кабелями и спиралями проводов. Там, где у лошади должна быть голова, остались лишь перекрученные прутья арматуры.
一座古老的纪念碑矗立在交通岛中央,指向大海的方向。整个纪念碑被色彩鲜艳的缆绳和盘绕的铁丝所包裹。在本该是马头的地方,只剩下几截扭曲的钢筋。
На островке в центре дороги возвышается старинная статуя, обращенная к морю. Вся она опутана яркими кабелями и спиралями проводов. Там, где у лошади должна быть голова, остались лишь перекрученные прутья арматуры.
那个雇佣兵是被一种特定类型的货缆吊起来的,这种缆绳在港口很常见,现场的那条上面写着∗弗米利恩∗的字样。
Наемника повесили на очень специфическом грузовом ремне. Такие часто используют в порту. И на нем была надпись „вермийон”.
准备出航!收回缆绳并且全员登船!
Все на палубу. Эй, на швартовах! Берегите борт!
指挥官,缆绳已经收回!
Якорь чист, капитан.
解开缆绳!
Развяжи нас! Помогите!!!
缆索缆车的一根缆绳或索道系统
A cable or system of cables for a cable car.
空中缆绳,吊车道一种悬挂缆索,用于缆索车的通道
A suspended cable used as a track typically for a cable car.
联络船在班轮旁边停下,系紧缆绳,准备让旅客上岸。
The tender drew up alongside the liner, made fast, and prepared to disembark the passengers.
他拉紧缆绳,船随着动了。
He strained at the rope and the boat moved.
尝试释放缆绳。不管其他人了,你只想离开这该死的船。
Потянуться к механизму. Плевать на остальных. Главное – покинуть этот треклятый корабль поскорее.
похожие: