罗德里圭斯拟愚鸽
_
родригесский дронт, дронт-отшельник, пустынник (лат. Pezophaps solitaria)
пословный:
罗德 | 德里 | 圭 | 斯 |
сущ. /счётн. слово
1) скипетр (нефритовая дощечка с закруглённым концом, регалия владетельного князя)
2) гномон; солнечные часы 3) образец, мерило
4) совершенство, чистота
5) щепотка, малость
6) * гуй мера: а) сыпучих тел, равная 60—64 зёрнам проса, или одной десятой части щепоти 撮 cuō; б) веса, равная 1/240 ляна 两 liǎng)
7) чуточка, капелька
8) * мат. треугольник; см. 圭田 2)
|
книжн.
этот; это
|
拟 | 愚鸽 | ||
1) предполагать, намечать, иметь в виду, собираться, намереваться
2) составлять [проект]; писать (черновик), набрасывать вчерне; предлагать (план), вносить (предложение) 3) сравнивать, сопоставлять
4) подражать, копировать, имитировать, делать в подражание
5) равняться, ставить себя в ряд
6) в сложных терминах соответствует морфемам псевдо-, ложно-, -подобный или суффиксу -оид
|