罪孽角斗士的食罪者轻槌
_
Вентирский молот грешного гладиатора
пословный:
罪孽 | 角斗士 | 士的 | 食罪者 |
1) грех, зло; преступление, окаянство
2) мука, страдание
|
轻 | 槌 | ||
1) прям., перен. лёгкий; легко
2) третировать; недооценивать; пренебрегать
|
1) колотушка; палочка (напр. барабанная)
2) устар. бить, колотить
1) вм. 锤 (молоток)
2) zhuì подпорка для корзины с шелковичными червями
|