羊毛
yángmáo
овечья шерсть, руно
剪羊毛 стричь овечью шерсть; стрижка овец
yángmáo
овечья шерсть; шерсть; шерстянойшерсть
шерсть
овечья шерсть; шерсть; вата
yángmáo
羊的毛,通常指用做纺织原料的。yángmáo
[sheep's wool; fleece] 羊的毛, 通常用作纺织原料
yáng máo
羊身上的毛。其纤维呈鳞片状,具弹性,所制成的衣料不易皱,且保暖性特强。
yáng máo
fleece
wool
woolen
yáng máo
wool; sheep's wool; fleece; lana (pl. lanae); lan-; lani-; lano-:
纯羊毛的 of pure wool
剪羊毛 shear the sheep
yángmáo
sheep's wool; fleeceerio; sheep's wool; wool
羊身上的毛,通常用作纺织原料。
частотность: #13232
в самых частых:
в русских словах:
высокопробный
высокопробная шерсть - 上等 羊毛
перевалять
-яю, -яешь; -алянный〔完〕переваливать, -аю, -аешь(用于②解)〔未〕 ⑴кого-что 把…逐个摔倒, 把…一一推倒. ⑵что 重新擀, 再擀(羊毛、毡等).
перекатчик
{羊毛}精选工
перестрижка
重剪一次{羊毛}
шерстесушилка
羊毛(毛线)烘干机
шерсть
овечья шерсть - 羊毛
синонимы:
相关: 猪鬃
примеры:
梳刷羊毛
расчёсывать шерсть
上等羊毛
высокопробная шерсть
羊毛
овечья шерсть
在羊毛中搀棉花
mix cotton into wool
弹羊毛
fluff (tease) wool
他的羊毛内衣总是使他发痒。
His wool shirt always itches him.
他做羊毛买卖。
He’s in the wool business.
绵软的羊毛
мягкая шерсть
软绵绵的羊毛衫
Свитер из мягкой пряжи
羊毛用热水洗往往会受到损伤。
Шерсть повреждается стиркой в горячей воде.
纯羊毛的
of pure wool
各种样式的羊毛衫
woolen sweaters in all styles
羊毛中夹杂进棉花
mix cotton into wool
鬈曲羊毛
crimpy wool; crinkled wool
未洗涤的羊毛
unscoured fleece
死毛多的羊毛
kempy wool
油汗多的羊毛
sappy wool
潮湿的羊毛脂
lanain
羊毛中的杂质
impurities of wool
羊毛为主的混纺织物
wool-rich blends; wool-rich materials
羊毛在羊体覆盖的状态
wool coverling
羊毛的春毛
spring wool
营养不良的羊毛
hungry fine wool
蒙得维的亚羊毛
Montevideo wool
经过煮沸的羊毛
boiled wool
羊毛产量
объём производства шерсти
一只懒惰的羊以为它自己的羊毛负荷沉重。
Ленивая овца считает, что и собственная шерсть тяжела.
奥克萨诺尔 КД-6(以脂肪伯醇为主的单烷基聚乙二醇醚, 非离子表面活性剂, 用作羊毛去脂剂, 生产其他表面活性剂的原料, 抗静电剂, 润湿剂与洗涤剂的添加物)
оксанол КД
剪(绵)羊毛
стрижка овец
海卡尔MTBN (两端具有巯基的丁二烯与丙烯腈共聚物, 羊毛纤维防防皱剂, 商名, 美国制)
хайкар МТВN
乌尼佩罗SE (氧乙基化合物, 用作聚酰胺纤维和羊毛的匀染剂, 商名, 联邦德国制)
унипероль SE
梅达伦A(脂肪酸与肌氨酸的缩合物, 用作洗涤剂, 柔软剂, 阴离子型羊毛缩绒剂, 匀染剂, 商名, 联邦德国制)
медиалан А
(羊毛)柔和度
нежность шерсти
(粗羊毛)毛基部变纤细, (毛的)纤细化
подрунивание шерсти
(澳)联合王国自治领羊毛购销有限公司
Юнайтед кингдом энд доминион вул диспозалс
把仔羊毛擀制成帽子
катать из поярка шляпу
我要报仇。给我带回10条迪菲亚盗贼们的羊毛面罩,像鲜血一样殷红的那种。
Я хочу мести. Принесите мне 10 этих проклятых шерстяных бандан. Они цвета крови...
但住在寇塔营地的那位表哥山羊毛真是够蠢的,居然把咔啡喂给山羊吃,而雪人又吃了这些满肚子咔啡的山羊。
А потом этот балбес Шерстомех скормил козлам кафу, а йети их сожрали.
<激情豆狠狠瞪了山羊毛一眼。>
<Остробоб недовольно смотрит на кузена Шерстомеха.>
带上这些钳子,给我弄些山羊毛皮回来。你必须在它们活着的时候薅毛,这就是规定。哦,还有剪羊毛的时候小心点,它们很喜欢踢人。
Возьми вот эти ножницы и принеси мне козлиной шерсти. Стричь надо живых, правила такие. Да, и прикрывай самое дорогое, когда будешь стричь, козлики любят брыкаться.
听说风暴峡湾的羊毛用途很广。最一流的要属银尾羊的毛皮。我好像在那座山上看到一些银尾羊。
Говорят, что из шерсти штормхеймских коз вяжут самые разные вещи. И дороже всего ценится шерсть среброхвостых козлов. Вроде бы таких видали вон там, на горе.
洁英的战旗只用兔脚羊身上最常晒到太阳之部位的羊毛织成。 牧羊人在剪羊毛之前,会纪录下羊只的每个动作。
Боевые знамена кискенов ткутся только из шерсти прыгунков, взятой с бока, который чаще всего был повернут к солнцу. Пастухи записывают каждое движение своих длинношерстных питомцев вплоть до стрижки.
“全都是纯天然材料,看见没?”街头小贩打断了你,拉着你的手拂过面料。“真羊毛,对皮肤100%友好!只要2雷亚尔就是你的啦!”
Всё из натуральных материалов, видите? — прерывает уличный торговец, проводя твоей рукой по ткани. — Настоящая шерсть, подарок для кожи. И эта роскошь будет вашей всего за 2 реала.
不太好。你唯一发现的只有些处理过的羊毛裤子。你能看出大腿的位置太紧,或者腰部周围太松。
Ничего хорошего найти не удается — разве что штаны из обработанной шерсти. Но они тебе слишком узки в бедрах и слишком широки на талии.
“没有。”他抬头一看,吓了一跳,额头因为出汗而闪闪发亮。他温暖的羊毛帽下露出几绺卷曲的头发。
«Нет». Вздрогнув, он вскидывает покрытое испариной лицо. Из-под теплой вязаной шапки выбивается пара вьющихся прядей.
这款faln未来风羊毛帽里的小线框让它呈现出俯冲滑雪者头盔的空气动力学形状,但是没有任何防护功能。它能遮住佩戴者的耳朵和眉毛,从而降低阻力系数。
Тонкий проволочный каркас придает этой футуристической лыжной шапке от «фалн» форму горнолыжного шлема. Но не обеспечивает его защитных свойств. Закрывает уши и брови владельца, чтобы снизить лобовое сопротивление.
faln“皮波”羊毛帽
Лыжная шапка «Лыжная шапка» от «фалн»
是啊,举例来说,一些褐旗营留下的东西。一件我真正引以为傲的羊毛外套。它绝对是独一无二的。
Вот, к примеру, вещи Бурой Хоругви. Шерстяной плащ - вообще отдельный разговор. Считай, уникальная вещь.
收割或剪羊毛都好,就是不要革命。
Надо было сено косить или овец стричь. И что я влез в это восстание...
啦啦啦,黑绵羊,你有羊毛吗?
Молодец, молодец, гонит крашеных овец!
啦啦啦,黑绵羊,你有羊毛吗?我来剪掉它!因为很便宜!
Ты скажи, барашек наш, сколько шерсти ты нам дашь... Брею-стригу за дешево!
陶森特最大的市场满是各形各色的摊位,有着来自世界每个角落的商人。大家说在鲍克兰市场找不到的东西,跑遍全世界也找不到。除了各种品牌与年分的葡萄酒外,这里还可以买亚戴索出产的石板、巴善农场出产的陶森特美丽诺羊毛,还有唐泰恩橄榄园出产的橄榄油。
Заполненный многоцветными прилавками и товарами со всех краев света, рынок - самая большая торговая площадь в Туссенте. Говорят, если какого-то товара нельзя найти на рынке в Боклере, такого товара точно не существует. Помимо вина самых разных марок и урожаев здесь можно найти знаменитый сланец из Ардаизо, руно туссентских мериносов из Базана, а также самые лучшие оливки из оливковых рощ Дун Тынне.
一撮山羊毛。呼,好臭啊…
Клок шерсти. Ух, точно козья...
玛丽有只小绵羊,羊毛雪白如雪花…
Как пришла она к Адаму, постучалась у окна: "Отвори скорей, милёнок, чтобы я тебе дала..."
我发现在没完没了的压力下根本无法工作!等我看到告示“急聘剪羊毛专家!”时,一秒钟都没耽搁就跑来应征了!而刚开始也的确挺开心…但后来狼人出现了…
Я не мог жить в постоянном напряжении. И когда я увидел объявление: "Срочно ищем мастера по стрижке овец", то не раздумывал ни минуты! Сначала все было прекрасно, а потом этот волколак...
湖边有座农场,里面那个剃羊毛的家伙以前是女爵的发型师呢!
В хозяйстве на озере овец, говорят, стрижет парикмахер, что когда-то при дворе княгини работал!
有个理发师,真正有天赋的那种,你懂的。他辞去了宫廷的职位,抛下一切,现在跑到草原上剪羊毛!
А один мастер-парикмахер, что раньше при дворе работал, бросил все к чертовой бабушке и теперь где-то в деревне овец стрижет!
把羊毛裤子扔掉。
Отложить шерстяные штаны.
兹寄上本公司的订单,请立即发运100包一等品美利奴羊毛。
Herewith we have pleasure in hand you an indent for immediate shipment of100 bales of al merino wool.
孩子们穿着漂亮的羊毛衫。
The children were arrayed in pretty woollen sweaters.
我一般在7月初开始剪羊毛。
I start shearing the sheep at the beginning of July.
羊毛被打成大包。
Wool is packed in bales.
这些山羊是专为剪取羊毛而饲养的。
These goats are specially bred for their wool.
查理剪了羊毛,梳理后,纺成毛线,织成布,然后做了一件新的羊毛斗篷。
Charlie sheared the fleece, carded it, spun it, wove it into cloth, and made a new wool cloak.
我想买一件尺码39的羊毛开衫。
I am looking for a size39 woolen cardigan.
如果她儿子要求的话,她就给他买一件羊毛衫。
She will buy him a cardigan if her son asks her to.
农夫们今天早上剪了六十只羊的羊毛。
The farmers clipped 60 sheep this morning.
他那件羊毛衫老是弄得他身上发痒。
His wool shirt always itches him.
羊毛纤维可纺成纱。
Wool fibers can be spun into yarn.
这件衣服是纯羊毛的,还是羊毛与尼龙混纺的 ?
Is this garment made of pure wool, or of wool mixed with nylon?
她匆匆穿上一件羊毛衫。
She pulled on a sweater.
这件羊毛套衫有点刺激皮肤。
The pullover scratches a bit.
我们的地毯是用中国纯羊毛手工织成的。它们富有弹性且做工精细。
Our carpet is hand- made of pure chinese wool. They are resilient and have fine workmanship.
罗纹织物一种羊毛的或羊毛混纺的柔软的、有罗纹的织物,一般用来制作女装
A soft, ribbed cloth of wool or a wool blend, usually used for dresses.
一块厚羊毛小地毯铺在写字台后面的地板上。
A thick, woolen rug covers the floor behind the desk.
风使得那个女孩子将她的羊毛围巾紧紧地围在脖子上。runner)
The wind made the girl pull her woollen scarf tightly around her neck.
他找到一份剪羊毛的工作。
He found a job of shearing wool from sheep.
他们是上星期剪的羊毛。
They sheared last week.
每年春天他们都要剪下羊毛去卖。
Every spring they shear off the sheep’s wool and sell it.
热水会使羊毛皱缩。
Hot water shrinks wool.
杰米围着一条白色羊毛围巾舒适而暖和。
Jamie was snugly wrapped in a white woolen scarf.
法兰绒用羊毛、羊毛与棉纱或化纤的混合物织成的一种柔软的布
A soft woven cloth of wool or a blend of wool and cotton or synthetics.
我们把羊毛在熔炉里点燃,造出了一套独一无二的铠甲!
Мы сожгли шерсть в горне и создали уникальный набор доспехов!
咩咩,羊人,羊毛你有吗?你的绒毛是我见过最可爱的!
Бе-бе, овечка-оборотень, шерсткой не поделишься? Она у тебя такая красивая!
我们从这羊人的尸体上搜集了很多羊毛。也许我们需要找到一个配方来了解用法。
Мы взяли клок шерсти с трупа овцы-оборотня. Надо бы поискать рецепт того, что из него можно сделать.
我们说服羊人让我们剪取了一些羊毛。也许我们需要找到一个配方来了解用法。
Мы уговорили овцу-оборотня поделиться шерстью. Надо бы поискать рецепт того, что из нее можно сделать.
这是从羊人身上剪下的羊毛。
Эта шерсть сострижена с овцы-оборотня.
这是从羊人身上剪下来的羊毛。
Это шерсть овцы-оборотня.
羊血红色的眼睛继续盯着你,不过也给了你一些羊毛。谁能想到你对这个这么擅长。
Овца продолжает смотреть вам в глаза, но в конце концов соглашается поделиться шерстью. Кто бы мог подумать, что вы сумеете ее уговорить?
不好意思,不过既然你已经死不了了,能不能给我们点羊毛呢?反正你也不需要它来保暖了对吧。
Прошу прощения, не могли бы вы поделиться своей шерстью? Вам она все равно ни к чему - нежить ведь не мерзнет.
听好了,小羊,我需要一点你的羊毛。你可以痛快地交出来,不然我也可以从你尸体上剪下来。
Слушай, овечка. Мне нужна твоя шерсть. Или ты отдашь ее добровольно, или я состригу ее с твоего трупа.
这件衣服,由皮革和野生羊毛缝缝补补而成,看起来已经穿烂又补好很多次了。
Эта одежда из кожи и меха, должно быть, была штопана-перештопана множество раз.
我的羊毛蓬松柔软,叫我贝茜就好啦...社交活动确实比清扫要有趣多了!
Расчеши мою шерсть и назови меня Бяша... Общаться намного приятнее, чем есть друг друга!
~叹气~我既上缴牛奶又上缴羊毛,可是得到了什么回报?反正他们就是想方设法地想要榨干我的财产!特别是那个伊芙琳...她来找我了,我知道的!
~вздыхает~ Я даю молоко, я даю шерсть - и что я получаю взамен? Все только и смотрят, как бы урвать лишний клок шерсти. А Эвелин так вообще хочет меня зарезать. Я знаю!
你找出羊毛剪,认真剪羊毛。他咩咩叫了几声,表示赞赏。
Вы достаете ножницы и состригаете с барана руно. Он довольно и благодарно блеет.
询问这只羊是否愿意放弃一点羊毛。
Спросить, не против ли он дать вам немного шерсти.
当然,但你最好去找个羊毛剪。我可不会让你弄疼我,傻瓜。
Конечно, только ножницы найди. Я не позволю тебе драть шерсть голыми руками.
当然,来吧。这个地方都烧成这样了,我要这羊毛有何用?
Конечно. Вперед. Зачем мне шерсть, когда тут все равно все сгорит дотла?!
夸奖羊毛,问能不能带走一点。
Восхититься тем, какая прекрасная у овцы шерсть, и спросить, можете ли вы нарвать немного.
想要张羊毛毯吗?玛格大清仓了,打算搭第一艘船离开。
Хотите шерстяное одеяло? Мэгс все распродает. Уезжает отсюда первым же рейсом.
начинающиеся:
羊毛与棉纱交织织物
羊毛与麻混纺织物
羊毛专家
羊毛丝绒
羊毛两型毛
羊毛人造丝长袜
羊毛代用品
羊毛仿麂皮大衣
羊毛伸度
羊毛似的
羊毛低温染色助剂
羊毛党
羊毛全片地毯
羊毛内衣
羊毛内衫
羊毛减缩率
羊毛减缩率测定
羊毛出在羊身上
羊毛出自羊身上
羊毛分类
羊毛分级
羊毛分级员
羊毛分级工
羊毛分级装箱
羊毛分级选毛
羊毛分选机
羊毛制的
羊毛刷
羊毛刷轮
羊毛剪
羊毛剪刀
羊毛劣质毛
羊毛化纤维
羊毛及腈纶手织毛线
羊毛双面无绒头地毯
羊毛合格标记
羊毛吸气
羊毛呢贝雷帽
羊毛和蚕丝染色
羊毛品质
羊毛品质支数
羊毛品质等级
羊毛品质等级号数制
羊毛品质鉴定
羊毛商
羊毛回交种毛
羊毛团
羊毛围巾
羊毛固醇
羊毛固醇合酶
羊毛固醇型
羊毛地毯
羊毛坚牢亮品红
羊毛坚牢根皮红
羊毛坚牢紫B
羊毛外加杂质
羊毛头绳
羊毛套衫
羊毛婚
羊毛学
羊毛密度
羊毛小孢子菌
羊毛小孢霉
羊毛尖
羊毛尼龙袜
羊毛屑
羊毛帽
羊毛干燥机
羊毛成包
羊毛手套
羊毛手工打结地毯
羊毛打包粗棉布
羊毛抛光轮
羊毛披风
羊毛拍卖
羊毛捆
羊毛料
羊毛条
羊毛构造
羊毛染料
羊毛标签
羊毛标记
羊毛格子长披风
羊毛梳理
羊毛检验
羊毛棕榈酸
羊毛毛丛长度测定仪
羊毛毛毯
羊毛毡
羊毛毡垫圈
羊毛毡片毛
羊毛毯
羊毛毯织机
羊毛氯化
羊毛汗
羊毛汗盐液
羊毛汗脂
羊毛沥青
羊毛油
羊毛油汗
羊毛油脂
羊毛油质
羊毛洗涤
羊毛洗涤机
羊毛洗烘联合机
羊毛测定制
羊毛浸酸
羊毛浸酸处理
羊毛消费
羊毛清洁器
羊毛渔夫帽
羊毛炭化工
羊毛特点
羊毛状
羊毛状冰晶体
羊毛状发
羊毛状发痣
羊毛状块
羊毛状头发
羊毛状小孢子菌
羊毛状物
羊毛状的
羊毛状青霉菌
羊毛猴
羊毛生产
羊毛用染料
羊毛甾三烯醇
羊毛甾二烯
羊毛甾二烯醇
羊毛甾烯
羊毛甾烯五醇
羊毛甾烯酮
羊毛甾烯醇
羊毛甾烷
羊毛甾烷型
羊毛甾醇
羊毛甾醇型
羊毛疔
羊毛皮
羊毛短袜
羊毛石
羊毛硫抗生素
羊毛硫氨酸
羊毛硫肽
羊毛硬结病
羊毛碳化保护辅助剂
羊毛种类
羊毛竖牢黄
羊毛等级
羊毛类型
羊毛粗纱
羊毛粗脂
羊毛粗脂盐
羊毛精梳机
羊毛絮
羊毛红
羊毛纤维
羊毛纤维稠密度
羊毛纤维簇
羊毛纤维细度计
羊毛纤维长度图
羊毛纸
羊毛纺纱
羊毛纺纱支数
羊毛线
羊毛线疝带
羊毛细度
羊毛细度支数分级法
羊毛织品
羊毛织物
羊毛绒线织衫
羊毛绿
羊毛绿B
羊毛编结地毯
羊毛罂粟蓝
羊毛罂红
羊毛羊绒连衣裙
羊毛耐纶混纺纱
羊毛背心
羊毛脂
羊毛脂制剂
羊毛脂化油
羊毛脂回收
羊毛脂固醇
羊毛脂沥青
羊毛脂洗头膏
羊毛脂甾烷
羊毛脂甾醇
羊毛脂皂
羊毛脂膏
羊毛脂酸
羊毛脂酸异丙酯
羊毛脂醇
羊毛脂醇类
羊毛脱氯处理
羊毛茜素紫
羊毛茜素蓝
羊毛草根
羊毛蒽蓝
羊毛蓟
羊毛虫
羊毛蛀虫
羊毛蛆金蝇
羊毛蜡
羊毛蜡酸
羊毛蜡醇
羊毛衣
羊毛衫
羊毛衫暗缝机
羊毛衫裤
羊毛衬肩
羊毛衬衫
羊毛衬里马皮外衣
羊毛衬里马皮外衫
羊毛袋
羊毛袜
羊毛被
羊毛被胎
羊毛裤
羊毛角蛋白
羊毛试验机
羊毛质量
羊毛起绒围巾
羊毛轮
羊毛软脂酸
羊毛轻量全片地毯
羊毛辛碱
羊毛运动衬衫
羊毛酯醇
羊毛醇
羊毛量
羊毛鉴别工
羊毛针织品
羊毛针织物
羊毛针织物缩绒
羊毛针织短外衣
羊毛针织衬裙
羊毛钩针手套
羊毛钩针编结地毯
羊毛铬
羊毛铬红
羊毛铬花青R
羊毛铬蓝
羊毛铬蓝黑
羊毛铬蓝黑R
羊毛铬黑
羊毛铬黑A
羊毛铬黑T
羊毛长统袜
羊毛除尘机
羊毛除杂机
羊毛霉素
羊毛靴
羊毛髓腔
羊毛黄
похожие:
山羊毛
薅羊毛
细羊毛
金羊毛
羔羊毛
充羊毛
擀羊毛
粗羊毛
假羊毛
弹羊毛
新羊毛
绵羊毛
枯羊毛
剪羊毛
镍羊毛
脏羊毛
洗羊毛
短羊毛
黑羊毛
公羊毛
死羊毛
纯羊毛
粗绵羊毛
纯羊毛毡
秘鲁羊毛
变态羊毛
纯羊毛脂
南非羊毛
剥皮羊毛
蒙古羊毛
含杂羊毛
含脂羊毛
人造羊毛
订售羊毛
聚羊毛脂
粗纺羊毛
初剪羊毛
水洗羊毛
剪羊毛机
变性羊毛
牧区羊毛
碳化羊毛
结块羊毛
纯净羊毛
美国羊毛
斑点羊毛
绵羊毛皮
埃及羊毛
归宗羊毛
缅甸羊毛
海宁羊毛
废绵羊毛
丝光羊毛
磨损羊毛
原包羊毛
枯燥羊毛
软熟羊毛
粗羊毛脂
垂层羊毛
细羊毛衫
卷曲羊毛
洗净羊毛
剪羊毛工
物吻羊毛
优级羊毛
伏洛羊毛
波斯羊毛
低质羊毛
残杂羊毛
杂山羊毛
防缩羊毛
凉爽羊毛
花绵羊毛
细羊毛毯
地毯羊毛
西藏羊毛
等外羊毛
松胖羊毛
有色羊毛
林肯羊毛
天然羊毛
澳洲羊毛
水羊毛草
灰山羊毛
冲洗羊毛
非洲羊毛
剪羊毛架
病态羊毛
杂种羊毛
塘种羊毛
中级羊毛
剪羊毛者
半光羊毛
海斯羊毛
剪山羊毛
英国羊毛
炭化羊毛
劣等羊毛
鬈曲羊毛
黑山羊毛
白羊毛毡
黑面羊毛
隆克羊毛
牛羊毛剪
精纺羊毛
南美羊毛
全羊毛袜
光洁羊毛
白山羊毛
山羊毛皮
无光羊毛
脱脂羊毛
长壮羊毛
硫熏羊毛
短羊毛衫
顿河羊毛
有光羊毛
混合绵羊毛
乙酰化羊毛
两型毛羊毛
山羊毛地毯
羔羊毛毛衫
高卷曲羊毛
拉毛羊毛衫
山地野羊毛
净毛量羊毛