老娘们儿
lǎoniángmenr
1) женщины; женщина
2) диал. жена, баба
lǎoniáng menr
〈方〉
① 指已婚女子:虽然我是个老娘们儿,我的见识可不比你们男人低。
② 指成年妇女<含贬义>:你们老娘们儿,少管这些闲事。
③ 指妻子:他老娘们儿病了。
lǎoniángmenr
a teasing way of referring to an adult/married womenв русских словах:
примеры:
老头,你跟娘们儿没什么两样。
Седой, седой, с седой мандой.
既然娘儿们都美好而可爱,雌老虎又从何而来?
Since all the maid were good and livable from whence come the evil wives?
加油,佐林,别像个娘儿们一样了!
Ну же, Влад, не дай себе в тапки насрать!
那不是我的问题!赶紧滚出我的房子,你这臭老娘们!
А мне до этого дела нет. Вон из моего дома!
宝贝儿们!姑娘们!对我撅起你们的嘴唇,摆弄你们的卷发吧!
Ко мне, мои сладкие! Ко мне, милашки! Надувайте губки и трясите кудряшками!
一定要活着回来,不然这疯娘儿们会把我活烤了的!
И возвращайся <целым и невредимым/целой и невредимой>, иначе эта ненормальная меня зажарит!
你有几个选择。告诉我凯瑞丝在哪儿,不然我就告诉大家,你坐在岩石上吓坏了,还像个娘们儿似的叫个不停。
У тебя есть выбор: ты говоришь, где Керис, или я рассказываю всем, как ты сидел на скале и охал от страха, как баба.
пословный:
老娘们 | 娘们儿 | ||
1) женщины; женщина
2) диал. жена, баба
|
женщины; женский пол, бабы, бабьё
|