职权
zhíquán

служебные полномочия (права, прерогативы); официальная власть; авторитет
职权上 права на (по) должности
职权滥用 злоупотребление властью (служебным положением)
职权范围 сфера (объём) полномочий (должностного лица)
职权处分 а) должностное распоряжение; б) служебное взыскание
zhíquán
(служебные) права; компетенция; полномочияслужебные полномочия
zhíquán
власть; полномочие; правомочность; юрисдикция; компетентностьzhíquán
职务范围以内的权力:行使职权。zhíquán
[powers of office; authority of office] 务职的权限
职权很大
zhí quán
职务上的权限。
如:「行使职权」、「侵犯职权」。
zhí quán
authority
power over others
zhí quán
function and power; powers of office; authority of office:
职权的划分 division of functions and powers
超越职权 overstep one's authority; exceed one's powers
行使职权 exercise one's functions and powers
zhíquán
official powers
这不是我职权范围内的事(儿)。 This does not fall within my official power.
частотность: #6713
в русских словах:
бездействие власти
юр. 职权上的不作为
вне
это вне круга его обязанностей - 这在他的职权范围以外
компетенция
2) (полномочия) 权限 quánxiàn, 职权 zhíquán, 管辖 guǎnxiá
правомочность
权能; 有权; 职权
распиливший
主教的职权
священство
神父之职权或身份
складывать
сложить с себя полномочия - 辞去[代表]职权
слагать
сложить с себя полномочия - 辞去代表职权
примеры:
职权上
должности
职权处分
а) должностное распоряжение; б) служебное взыскание
这在他的职权范围以外
это вне круга его обязанностей
辞去[代表] 职权
сложить с себя полномочия
辞去 代表职权
сложить с себя полномочия
非军事化和加强文职权力咨询股
Консультативная группа по демилитаризации и укреплению гражданских институтов власти
秘书长关于协助各国通过国际法院解决争端的信托基金的职权范围、准则和规则修订本
Пересмотренная компетенция, руководящие принципы и правила Целевого фонда Генерального секретаря для помощи государствам в разрешении споров через Международный Суд
职权范围;工作范围
сфера компетенции
国际铜研究组织职权范围
Мандат Международной группы по исследованию меди
国际镍研究组职权范围
Мандат Международной исследовательсткой группы по никелю
国际锡研究组职权范围
Мандат Международной исследовательской группы по олову
超过职权利
превышать полномочия
不允许把职权变成特权。
It is not allowed to use one’s power to seek privileges.
依法独立行使职权
independent exercise of powers within the framework of the law
职权的划分
division of functions and powers
禁止利用职权和职务上的影响谋取不正当利益。
Запрещается извлечение неправомерной выгоды, злоупотребляя служебным положением и используя должностное влияние.
这不是我职权范围内的事(儿)。
This does not fall within my official power.
政府的职权
province of government
仲裁人的职权
moderatorship
仲裁人的职权或地位
umpirage
仲裁的职权
umpireship
董事长应在董事会规定的范围内行使职权
Председатель Совета директоров должен выполнять свои функции и осуществлять свои полномочия в пределах, обозначенных Советом директоров.
法官的职权
полномочия судьи
用自己的职权
использовать своё служебное положение
公司的机构及其产生办法、职权、议事规则
органы компании, порядок их образования, компетенция, регламент работы
公司的机构及其产生办法, 职权, 议事规则
органы компании, порядок их образования, компетенция, регламент работы
属于…的职权范围
относиться к чьей компетенции; относиться к компетенции
总经理无须委托书即以公司名义行使职权
Генеральный директор без доверенности действует от имени общества
行使下列职权
реализовывать нижеперечисленные служебные полномочия
行使行政职权
осуществлять административные полномочия
令人愤懑地滥用职权
возмутительное злоупотребление властью
啊?你说歌德大酒店里面的那些先生?那…我就不知道了,那不在我的职权范围内。
Ах, ты намекаешь на ребят, которые остановились в отеле Гёте? Я про них ничего не знаю. Они не связаны с моей деятельностью.
典礼结束,我已经成为了盗贼公会的会长。作为职权的便利,我得到了一套盗贼会长护甲,巧言护符以及会长的贡酬箱钥匙。
Церемония завершена, и я теперь - глава Гильдии воров. В знак моего положения мне выдали доспехи главы Гильдии, Амулет артикуляции и ключ к сундуку главы Гильдии.
我现在所能告诉你的就是墨瑟滥用了夜莺的职权。
Я могу тебе только сказать, что он злоупотребил своим положением Соловья.
很不幸的,我的道德观不允许我滥用职权,图谋私利。
К сожалению, мой моральный кодекс не позволяет мне использовать положение для получения личной выгоды.
是的。这完全就在她的职权范围之内。经过这段时间,有一点也明确:这个女人远不止她表现出来的这幅模样。
Может. Вполне может. Совершенно очевидно, что эта женщина обладает большей властью, чем кажется.
我以为这不在你的职权范围之内。
Я думал, у вас нет необходимых полномочий?
那我们不知道能提供什么帮助。这已经完全超出了责任委员会的职权范围……
Тогда мы не вполне уверены, какую помощь можем вам оказать. Это выходит далеко за рамки компетенции Комиссии по ответственности...
“这是滥用职权,老兄……”她自以为你听不见地说着。
«Злоупотребление властью, как оно есть...» — тихо бормочет она, думая, что ты не слышишь.
我们对您的遭遇深感遗憾,但个人的悲剧已经完全超出了责任委员会的职权范围……
Мы сожалеем о вашей утрате, но личные трагедии — это далеко за рамками компетенции Комиссии по ответственности...
这包含在你的职权范围之内吗?
У вас есть необходимые полномочия?
很遗憾,我们不能接受你的请求。我们真的不知道你在说什么,但我们很确定这已经超出了责任委员会的职权范围……
К сожалению, мы не можем принять ваш запрос. Мы понятия не имеем, о чем вы говорите, но вполне уверены, что это выходит за рамки компетенции Комиссии по ответственности...
他们特别指出,纯地方性的纠纷不属于他们的职权范围……
В частности, они сказали, что „конфликты чисто местного значения” не входят в их компетенцию...
把王子的事搞定之後,他最好再照顾一下那些滥用职权的贵族权要们。
Опосля прынца надобно вельможных в порядок привесть. А то шибко вознеслись.
滥用职权是他前任名声的一个污点。
Official misconduct was a blot on his predecessor’s fair name.
我们都赞成把职权委任于他。
We all approve of the commission of authority to him.
行政长官,司法官古罗马共和国一年选举一次的司法官,位列执政官之下,但具有与执政官几乎相同的职权
An annually elected magistrate of the ancient Roman Republic, ranking below but having approximately the same functions as a consul.
超越职权范围做某事
Go beyond one’s duty in doing sth.
职权由数百名小头头分掌。
petty officer(海军)士官;下士Authority was distributed among hundreds of petty leaders.
对这个计划拍板定案超出他的职权范围。
Putting the seal of approval on the scheme fell outside his province.
他们的工作是对滥用职权的情况进行调查了解。
It’s their job to sniff out abuses of power.
那个官员受到警告,不可滥用职权。
The official was warned not to strain his power.
他因滥用职权而破坏了政治声誉。
His political reputation was tainted by his abuse of the power.
不过,秘源猎人,我宣誓用我的生命守护这里。在这里我拥有比你更高的职权,而且在我的职权管辖范围之内不会放水!
И все же, искатель Источника, я поклялся жизнью, что буду охранять этот пост! Я служу высшей власти и сделаю все, чтобы исполнить свой долг!
看在父亲大人的面子上,我因为您是他的接班人而尊敬您,但您利用职权做的所有事情,只让我不想尊敬您。
Ради Отца я проявлю уважение к вам как его преемнику, но вы сделали все возможное, чтобы лично вас я не уважал.
похожие:
任职权
按职权
免职权
用职权
依职权
管理职权
划分职权
平行职权
直线职权
利用职权
方案职权
代行职权
合法职权
超越职权
行政职权
履行职权
公职权力
滥用职权
领事职权
按照职权
法定职权
行使职权
正统职权
擅用职权
准司法职权
县长的职权
滥用职权罪
领事职权的
判断职权者
主席的职权
企业的职权
滥用职权者
超出职权范围
收税员的职权
辞去代表职权
在职权范围内
超越职权范围
财务职权审计
经营管理职权
根据职权行事
属于的职权范围
地方长官的职权
执行官员的职权
统治地位及职权
欧洲领事职权公约
利用职权收受贿赂
在职权范围内行事
徇私舞弊滥用职权罪
股东会行使下列职权
依职权再审确定判决
卸去自己的代表职权
授以一定职权的飞行教官