联种生活
_
parabiosis
примеры:
重新开始一种生活
начать новую жизнь
国际促进家庭生活联合会
Международная федерация по вопросам укрепления семьи
我已经厌倦了这种生活。
Такая жизнь мне уже надоела.
植物种生活周期的长短
length of the life cycles of plant species
有些人喜欢这种生活,到处漂泊游荡。
Some people enjoy that kind of life, drifting from pillar to post.
我……我能理解。任何人都不该过那种生活。
Я... я понимаю. Такого существования я бы никому не пожелал.
这种生活会很艰苦,我希望你能撑得久一点。
Надеюсь, ты у нас останешься. Тут бывает трудно.
这种生活会很艰苦,我希望你能待得久一点。
Надеюсь, ты у нас останешься. Тут бывает трудно.
啊,海上的生活。我不想说这种生活有多美好,但这就是我的生活。
Ах, жизнь моряцкая! Не скажу, что она хороша, но это моя жизнь.
我的父亲以及我父亲的父亲都选择这种生活。我也欢迎任何选择这条路的人。
Мой отец был таким же, и его отец тоже. И я рад всякому, кто идет по нашему пути.
驾驭航筝是一种生活方式~没好好练过的话,则是一种结束方式。
Кайтсейлинг — это образ жизни, а без тренировки — и ее конец.
是时候去见见佩罗迪斯了。你要决定哪种生活更有收获,你更想要追求什么。
Теперь пора встретиться с Пелодисом. Реши, какой путь тебе ближе, и чем ты хочешь заниматься.
还有各种生活方面的小事,给凯亚先生准备眼罩,帮丽莎小姐整理书架…
Ещё я занимаюсь разными бытовыми пустяками. Готовлю повязку на глаз для господина Кэйи, помогаю Лизе прибраться на книжных полках...
我们去见涅美娅吧。到时候你再决定哪种生活更适合你,你更想要追求什么。
Давай поговорим с Немеей. После этого ты сможешь решить, чей путь лучше, и сделать выбор.
这样的日子虽然清贫,却也快乐。可想到一旦我痊愈的话,就会失去这种生活…
Конечно, у нас стало меньше денег, но... это самые счастливые дни нашей жизни! Когда я поправилась, он снова собрался в море. Мне невыносимо было даже думать об этом.
我不是在直指它一定会害了你。占卜师的意外就是另一种活生生的被魔法摧毁例子。
Так вот, вовсе не обязательно, что она тебя просто убьет. Пример Авгура наглядно показывает, как еще можно уничтожить живое существо.
丝翼巨蛾的茧丝用途广泛,是制作各种生活用品的主要原料。我们对茧丝的需求量居高不下。
Шелк из коконов шелкокрыла в нашей деревне много на что идет. Нам всегда не хватает, да и никогда не хватало.
那儿生活着外域乃至诸界中最毒的生物——硬壳穿地虫。我需要这种生物的毒囊做为毒药的原料。
Там обретаются самые ядовитые твари Запределья – да и не только Запределья. Я имею в виду землероев. А яд можно добыть из их ядовитых желез.
我并不是说它会“害死你”那么简单。预知者的意外就是另一种活生生的被魔法摧毁例子。
Так вот, вовсе не обязательно, что она тебя просто убьет. Пример Авгура наглядно показывает, как еще можно уничтожить живое существо.
「勇得只有一种生活方式:吞食弱者,直到你被更强者击倒为止。」 ~奈拓族的裘束
«Сжирай тех, кто слабее, пока тебя не сразит кто-нибудь более сильный вот единственный способ существования в Джанде». — Джоршу из клана Нель-Тот
难道要我浪费掉美妙的夜生活去睡觉吗?哈哈哈…不可能的,早睡早起的那种生活对我来说和死了一样。
Разве возможно, чтобы я бросил прекрасные ночные развлечения ради какого-то сна? Ха-ха... Абсурд. Уж лучше умереть, чем рано вставать и рано ложиться.
пословный:
联 | 种生 | 生活 | |
1) соединять(ся); соединённый; объединённый; союзный
2) сокр. федерация; союз
3) парные надписи
|
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|