肥者令人内热
_
overeating greasy food bringing about internal heat
пословный:
肥 | 者 | 令人 | 内热 |
1) жирный; тучный; обильный; жиреть
2) удобрять
3) удобрение
4) быть великоватым (о платье, обуви)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
1) побуждать, заставлять людей (что-л. делать, проявлять какие-л. чувства)
2) добрый (хороший) человек
3) ист. линжэнь (титул жён высокопоставленных чиновников, дин. Сун)
|
1) кит. мед. внутренний жар, лихорадка
2) быть большим энтузиастом (чего-л.), горячо браться (за какое-л. дело)
|