肥肉
féiròu
жирное мясо; сало (обр. в знач.: хорошая пища, деликатесы)
жирное мясо; жирный мясо
féi ròu
1) 多脂肪质的肉类。
孟子.梁惠王上:「庖有肥肉,厩有肥马。」
2) 比喻有油水,可以诈到钱的人。
feí ròu
fat (e.g. pork fat)
fatty meat
(fig.) a gold mine
cash cow
féi ròu
fat meat; speck; fat:
他不吃肥肉。 He doesn't eat fat.
fat meat
fat meat; fat
féiròu
fatty meat含脂肪多的肉类。亦指肥美的肉。
частотность: #18866
в русских словах:
жирный
жирный кусок мяса - 一块肥肉
кус
〈复〉 -ы〔阳〕〈俗〉一大块(可吃的东西). жирный ~ 一块肥肉; 〈转, 不赞〉有油水可捞的事. 〈〉 Урвать кус〈不赞〉捞一把.
сало
свиное сало - 猪油, 肥肉
синонимы:
相关: 白肉
примеры:
庖有肥肉, 廊有肥马, 民有饥色, 野有饿殍
на Вашей [государь] кухне есть жирное мясо, в конюшнях — тучные кони, а у народа вашего — голодный вид, и на полях - тела умерших от голода. . .
庖有肥肉
на кухне есть жирное мясо
一块肥肉
жирный кусок мяса
他不吃肥肉。
Он не ест жирное мясо
猪的分割肥肉
fatty cut of port
肥肉少的猪
hogs having less fat
我说了给我吃肉。我饿了,圣灵们很清楚有你这块肥肉在,就不用提供食物了。
Говорю, мяса мне дай. Я есть хочу, и видят боги, твоему огромному пузу еды уже хватит.
我们的人报告说这地方刚送进了一笔钱。应该是块肥肉。想吃吗?
Один из моих наводчиков сообщил об одном месте, куда недавно привезли немалую сумму. Думаю, там можно неплохо поживиться. Попробуешь?
上一次杀死一个风暴斗篷都是好久以前的事情了,我的肌肉都变成肥肉了。
Так давно не доводилось убивать мятежников - даже рука ослабла.
要切开这么多肥肉得需要把更锋利的斧头……
Чтобы прорубиться через этот жир, нужен острый топор...
我说了给我吃肉。我饿了,圣灵们很清楚你那身肥肉不需要太多食物。
Говорю, мяса мне дай. Я есть хочу, и видят боги, твоему огромному пузу еды уже хватит.
“干你的肩膀,干你的膝盖,还有你浑身上下的肥肉!”围栏后面的那个发出嘶嘶声的小东西,仿佛一根点燃的引线,随时会因为兴奋而爆炸。
«Разъебал тебе плечо, разъебал тебе коленку, разъебал тебя всего, жирный!» — существо за забором шипит, как бомба с горящим шнуром, готовая взорваться от удовольствия.
或许吧。但要是你长得跟我一样,就不会放过任何送上门的肥肉。
Это да... Но с моей рожей приходится использовать каждый шанс.
无论如何,打仗一定需要资源。诺维格瑞是一座大港,有一支强大的舰队,还有满是黄金的宝库。在瑞达尼亚和尼弗迦德眼中,这样的诺维格瑞就是一块肥肉。
Война требует средств, а Новиград - это большой порт, могучий флот и полная казна. В сущности, это лакомый кусочек и для Редании, и для Нильфгаарда.
看看这副尊荣!既骄傲又坚定!还没有半点肥肉。虽然青筋有点夸张。
Гляди, как он прямо держится. Крепкий, без жирка. Жилистый, правда...
然而我的计划仍以失败告终,因此也有了后见之明,我只能推论是提尔纳丽雅对她施压,严重影响了我们的关系。但我也无法预料穆希塔齐剩下的时间这么少、还会如此愚蠢地浪费掉,哪怕当时希里雅已经是一块到嘴的肥肉。
Теперь, когда все потеряно, я понимаю, что давление на нее в Тир на Лиа крайне негативно сказалось на наших отношениях. Тем более, тогда я не мог предвидеть, что Мюркетаху осталось так мало времени и что нельзя было тратить его столь расточительно, когда он мог взять Цириллу.
在炒锅上抹肥肉,直到炒锅油亮油亮的,再把以上准备的料倒进去,放到热烤箱里,等待念两次圣普雷格蒙经的时间,到时候兔肝酱就会烤成金黄色、熟透了。
Форму хорошенько смазать салом и влить все в нее, а потом поставить в печь и прочесть две молитвы святому Плегмунду, покуда паштет не зарумянится и не испечется.
对你来说,瘦肉比肥肉更有利于健康。
Lean meat is healthier for you than fatty meat.
唐尼?呸,这个塞西尔的垃圾!全是肥肉,没有脑子,你懂的,真该把他丢给那些我遇到的僵尸们。
Донни? Обычный бандит из Сайсила - гонор есть, мозгов нет, ну, ты понимаешь. Я решил, что именно такой человек и проведет меня мимо зомби.
我听说这里的炖菜不同寻常,但是我尝了之后觉得它缺乏...启示。就像...本来希望和一位哲学家共进晚餐,却发现自己正和一个种甜菜的农民一起嚼着肥肉。
Я слышал, что здесь готовят восхитительнейшую похлебку, но то, что я отведал... не стало откровением, ты понимаешь. Как если бы ты рассчитывал на званый ужин с философом, а вместо этого пришлось жевать сало с деревенщиной.
这就是狂尸鬼会聚集的地方啊,一起大啖肥肉,哈。
В таком месте все приличные дикие гули собираются, чтобы перемыть кому-нибудь косточки. Ну или погрызть косточки. Ха.