胆如斗
_
см. 胆大如斗
ссылается на:
胆大如斗dǎndàrùdǒu
жёлчный пузырь величиной с целую меру «доу» (обр. в знач.: человек отчаянной храбрости, смельчак)
жёлчный пузырь величиной с целую меру «доу» (обр. в знач.: человек отчаянной храбрости, смельчак)
见“胆大如斗”。
пословный:
胆 | 如 | 斗 | |
I сущ.
1) жёлчный пузырь; жёлчь
2) вместилище храбрости; мера смелости (мужества, отваги)
3) храбрость, доблесть, смелость, отвага; отважно, смело 4) пузырь, баллон, камера, внутренняя полость
II гл.
1) стирать, счищать; чистить
2) затопляться, переполняться
3) * успокаиваться; быть спокойным
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
1) доу (мера объёма сыпучих тел, равная 10 л)
2) ковш; черпак
II [dòu]= 鬥, 1) драться; биться; драка; бой
2) бороться, сражаться с кем-либо/чем-либо
3) состязаться; соревноваться; мериться силами
|