能量实验
_
Горелка
примеры:
伊捷实验室爆涌的能量正是实验的好机会。
Выбросы энергии в лабораториях Иззетов становятся для них отличной возможностью провести новые эксперименты.
我的实验包括一个魔法装置和一种药剂,能用它永久保留泛能量场!
Мои опыты связаны с привнесением в магический конструкт реагента, позволяющего ему поддерживать постоянное поле гармонизирующей энергии!
国际卫星大地测量实验
Международный геодезический эксперимент с использованием спутников
但是在那之前,我们需要给我们的实验室提供能量,麦卡贡的暴徒们损坏了我们的设备。
Но чтобы осуществить эту мечту, надо сперва починить нашу лабораторию. Эти погромщики из Мехагона испортили нам оборудование.
两只怪奇从各自的实验室里逃出之后组成搭档,以战场上的奥术能量为食。
Сбежав на волю из своих лабораторий, две диковины образовали причудливый симбиоз, питаясь магическими потоками войны.
超级法师全身充满了魔法能量!他可能是实验室里最聪明的人,但也有可能会把实验室炸上天。
Суперколдуна переполняет волшебная энергия! Только не выражайте вслух сомнений насчет его ума, или он разнесет все в клочья.
前往智能实验的地点
Направляйтесь к месту проведения проверки интеллекта
艾萨拉的大军和她本人携带的物品都蕴含强大的能量。如果你能给我带来一些的话,我就至少能够实验一下我的理论能不能实现。
Азшара и ее воины владеют предметами небывалой мощи. Если сумеешь достать несколько таких предметов, я могу попробовать хотя бы протестировать свое предположение. Вдруг сработает?
「操作失误:为了获取更多能量而激怒游魂会导致容器破裂。后续行动:收拾残局。」 ~实验室纪录
«Процедурная ошибка: провокация привидений с целью повышения количества выделяемой энергии может привести к нарушению герметичности сосудов для содержания. Дальнейшие действия: убрать помещение». — лабораторные заметки
Лаборатория высоких энергий Объединённого института ядерных исследований 联合核研究所高能实验室
ЛВЭ ОИЯИ
这是我制造的调节器,它能将圆顶的能量集中照射在那些鞭笞者身上。你愿意帮我做这项实验,然后告诉我结果吗?
Я создала прибор, способный сконцентрировать энергию сферы на хлестунах, растущих в этой зоне. Может быть, ты окажешь мне услугу – проверить действие этого прибора и поделиться со мной результатами?
孩子,这里面装的可不只是香水。在这只箱子里有一些火箭,它们里面都储存着某种化学能量。我在这里无法对它们进行分析。不过我可以把它们带到实验室去。
<Малыш/Малышка>, это не просто дурно пахнет. В этом ящике хранились ракеты, начиненные каким-то химическим реактивом. Я не могу определить на месте, что это было, но и в лабораторию тебе бежать не придется.
那个东西在战斗中会发射纯粹的能量箭,不过我实验了这么久,还是想不出它是怎么运作的。如果你愿意帮我测试一下那图腾的话,我很愿意把它借给你。
Пока шел бой, он будто испускал потоки энергии – но я так до сих пор и не смог понять принцип его работы. Я тебе одолжу этот тотем, если поможешь его испытать.
你肯定注意到了,恶魔死后会留下一些虚空碎片,那是扭曲虚空的能量结晶。我正在进行的实验需要大量的这种碎片……确切来说,是$1oa块。
Как ты уже наверняка <обратил/обратила> внимание, на месте убитого демона остаются осколки Пустоты – кристаллизованная остаточная энергия Круговерти Пустоты. Я сейчас провожу один эксперимент, и для него мне понадобится немалое количество этих осколков... $1oa, если быть точным.
我知道一个地方非常适合进行体能实验,跟我过来吧。
Неподалёку есть одно место, отлично подходящее для физических испытаний. Прошу за мной.
пословный:
能量 | 量实 | 实验 | |
1) физ. энергия; энергетический
2) способность; производительность; энергия; сила
3) будд. прана (представление о жизненной энергии, жизнь)
|
1) испытывать, экспериментировать
2) испытание, эксперимент, опыт, проба; опытный; эмпирический; экспериментальный; лабораторный
|
похожие:
实验性能
实验变量
定量实验
实验测量
能量测验
肝功能实验
实验订正量
邪能实验品
实验室测量
实验修正量
高能实验物理
耐爆能量试验
环境测量实验
航海性能实验
能源设备实验
原子能实验室
放电能量试验
经济计量实验
量子擦除实验
质量鉴别实验
背景测量实验
实验邪能腐化器
高能物理实验室
高能物理实验所
实验高能物理学
光学测量实验室
振动测量实验室
环境测量实验室
剂量监测实验室
热工测量实验室
大地测量实验室
质量控制实验室
检查测量实验室
经济数量实验所
测量标准实验室
中央测量实验室
实验室仪器量具
高能质子探测实验
换气量运动实验器
无线电测量实验室
量子科学实验卫星
最小临界质量实验
海洋热量输送实验
实验性神经官能症
放射性测量实验室
太阳能电池阵实验
辐射量检查实验室
部门电测量实验室
实验室内质量控制
实验室剂量监测器
实验室间质量控制
实验性神官能经症
实验室质量管理规范
海滨水量平衡实验站
检验测量仪器实验室
机械物理性能实验室
电气测量专门实验室
实验室用万能示波器
测量技术中心实验室
能源设备实验研究所
野外摄影测量实验室
大气能量学全面实验
能量耗尽的实习生魔杖
机场无线电测量实验室
实验修正量实验订正量
国立标准和计量技术监督实验所
中央计量实验室, 中心测试室
国家标准化及测量技术监督实验室