腐烂不负责
_
not responsible for decay; NR for decay
not responsible for decay; NR for decay
примеры:
你和那个烂诗人就像不负责任又短视的小孩子!假如亚汶和我在一起,这一切就不会发生了!但是狩魔猎人当然很清楚自己在做什么,所以可以爱怎样就怎样。
Ты и твой бездарный трубадур - словно безответственные малые дети! Этого никогда бы не случилось, будь Альвин со мной! Но ведьмак знает все лучше всех и никогда никого не слушает.
пословный:
腐烂 | 不负 | 负责 | |
прям., перен. гнить, разлагаться, тлеть, гнилой, испорченный, гниль, гниение, тление
|
оправдать; не обмануть
|
1) отвечать за (что-л.); нести ответственность за (что-л.), ответственный
2) серьёзно; добросовестно
устар. 负债 |