自保持
zìbǎochí
самоудержание
self-perpetuating
в русских словах:
самовключающее реле
自保持继电器
примеры:
我们都各自保持一定距离。
Я отдельно, он отдельно.
自保(持)触点
самоудерживающий контакт
保持自己的威望
охранить [поддерживать] свой престиж
保持自由,汉考克。保持自由。
Старайся, Хэнкок. Старайся.
保持自旋轨道的散射波
non-flip scattered wave
保持自主的态度; 举止由自己作主
держать себя независимо
保持沉默。让他自己做决定。
Ничего не говорить. Пусть решает сам.
自励奋发图强。保持斗志昂扬。
Держите себя в руках. Сохраняйте боевой дух.
心中保持乐观,阴郁自然消除。
Пой в душе песню - мрак отгоняй.
摸摸自己的胡子,但注意保持谦虚。
Погладить ее, но скромно.
纵令身处绝境,他仍保持自己的威严。
Even in great adversity, he retained (kept) his majesty.
自己留着吧。可以提醒自己以后要保持警觉。
Оставь их себе, чтобы они напоминали тебе об утрате бдительности.
有些女教师常常以保持独身主义地位而自豪。
Some of the women-teachers are usually proud of their position of being a Diana.
很好,而且奉劝你继续保持,这是为了你自己好。
Отлично. И продолжай в том же духе ради своего же блага.
想象你们自己在池水上的倒映。保持专注…
Вообразите себе свои отражения в воде. Сосредоточьтесь на этом...
议员们对各自所属的党派保持表面上的忠诚。
MPs kept up their outward allegiance to the parties they belonged to.
她迟些将加入俱乐部,但目前仍想保持自由。
She will join the club later, but at the moment wants to remain uncommitted.
战斗结束之后使用自我修复保持自己生命值全满。
Используйте «Саморемонт» после боя, чтобы поддерживать свое здоровье на максимальном уровне.
就我自己来说,我觉得保持一些爱好是有所帮助的。
Лично я пришел к выводу, что мне помогают хобби.
保持距离。当我不再饥饿并获得自由时,将再次报答你。
Не подходи ближе. Когда пройдет мой голод, когда ничто не будет грозить моей свободе, вот тогда ты получишь награду.
自由至尊投弹时要保持距离。被核弹波及可是会蒸发的。
Когда "Прайм" начнет бросать бомбы, держитесь подальше. Если вас накроет взрывной волной, вы превратитесь в облачко пара.
你当然要与自己的恶行保持距离——说谎、诈骗、盘剥……
Само собой, тебе стоит дистанцироваться от своих дурных поступков — от лжи, мошенничества, эксплуатации...
我们有很多事情需要担心。你要保持专注,我会顾好自己。
Нам есть о чем сейчас беспокоиться. Сосредоточься, о себе я позабочусь.
嗯,比我想的容易多啦!我会尽力保持...我自己。带路吧!
Ого! Это оказалось легче, чем я думала. Я приложу все силы, чтобы оставаться... собой. Веди же!
侵略是没有意义的。保持它,你会发现自己没有任何盟友。
Нет смысла в агрессии ради агрессии. Такими темпами у вас вообще не останется союзников.
所以我得自己找出答案是吧?或许还是保持原状的好……
Значит, мне придется разбираться с этим лично, да? Возможно, стоит оставить все как есть.
你将成为新的神谕者。我还是保持自我。这就是我想要的全部,真的。
Ты будешь новым Божественным. А я останусь собой. Это все, чего я когда-либо хотела.
卡拉洁很清楚自己在干嘛,不如此的话你很难保持冷静。
Клаасье точно знала, что делает. Только так можно сохранять спокойствие в подобных обстоятельствах.
在战斗间隙时使用自我修复来保持生命值和护甲全满。
В перерыве между боями используйте способность «Саморемонт», которая поможет вам поддерживать запас здоровья.
或许最好和我们保持距离,不是考虑到我们自己,而是为了你好。
Будет лучше, если ты будешь держаться от нас подальше. Не ради нас, но ради тебя.
我知道,但我们要先保住自己的小命。所以保持警觉,好吗?
Вон оно как. Значит, нужно сделать так, чтобы мы не стали следующими. Всем быть начеку, ясно?!
放手!放手!我仍然保持连接。我可以拉自己进去。我仍然能解决这个问题!
Пусти! Пусти! Я еще подключен. Я могу втянуть себя. Я еще могу все починить!
在环中坚持60秒,保证自己不被推出圈外或被杀死。保持警惕。
Продержись внутри круга 60 секунд и постарайся не погибнуть. Будь начеку.
我希望你保持自然环境是为了科学探究,而不是开发利用。
Я надеюсь, вы сохраняете естественную среду ради науки, а не ради ее эксплуатации.
如果你觉得自己能够接受这种挑战...那我的提议保持不变。
Мое предложение остается в силе, если захочешь...
两位!没必要破坏自己的形象。请保持冷静,不用大呼小…
Господа! Сохраняйте хладнокровие! Нет нужды повышать голос...
保持沉默。如果你要掌握自己的命运,就必须完成这个仪式。
Молчать. Чтобы вы смогли исполнить свое предназначение, ритуал должен быть завершен.
指出成神可不是开玩笑的。你真的可以靠某些人让自己保持振作。
Заметить, что божественность – работа такая, что тут не до шуток. И вам пригодился бы кто-то, кто бы вас веселил.
说归说,警督自己还是很难保持镇静;别再给他平添负担了。
Несмотря на сказанное, лейтенант сам едва сохраняет самообладание. Не дави на него.
保持距离,凡人。等我不再饥饿并获得自由时,我会再次报答你的。
Не подходи ближе, смертный. Когда пройдет мой голод, когда ничто не будет грозить моей свободе, вот тогда ты получишь награду.
因为要当个专职的越狱者就得靠自己。公会只会和你保持距离。
Ну, в этом деле ты работаешь один. Гильдия тебя не прикрывает.
瞧,我希望你能够…保持清醒跟我说话。晚点再给自己买瓶酒。
Я бы хотел, чтобы во время разговора ты была трезвой. Потом можешь купить себе свою бутылочку.
是啊。这段时间很少有人能够保持自己的衣柜内容的独特品味了。
О да. В наши дни немногие помнят о стиле и обладают вкусом.
伊凡拔出武器。他尽可能控制自己以保持双手平稳,头脑冷静。
Ифан обнажает оружие. Его руки двигаются ровно, уверенно и совершенно спокойно.
对来自其他世界的旅者保持友善欢迎的态度,或许是美好友谊的开端。
Будьте приветливы с Путешественниками из других миров. Может быть, вам предстоит стать хорошими друзьями.
保持沉默。你会跟随自己的内心去行事,而不会受这个吸血鬼的摆布。
Хранить молчание. Вы будете делать то, что считаете нужным, а не то, что вам велит этот упырица.
保持沉默。你只求自己能再次掌控自己的思维,而这个愿望不可能实现。
Промолчать. Все, что вы хотите – это избавиться от приживалы в голове. А это желание она исполнить не сможет.
我不这么认为。她说过要让自己保持清醒直到这件事能够得以解决。
Вряд ли. Она говорила, что будет бодрствовать - на случай, если ситуация разрешится.
我不会做这些肮脏事,但这会增进我的自我价值感。也要让妻子保持警觉。
Не то чтобы я с ними в койку прыгал – так, самолюбие подбодрить. Да и жена чтобы не расслаблялась.
没有命运可言了。神也保持沉默了。我们了结自身的苦痛。就必须做要做的事。
Судьбы нет. Сами боги давно уже молчат. Мы сами должны положить конец страданиям. Мы делаем то, что должны.
永远保持移动状态。这样可以让自己不会被“路霸”的链钩轻易钩中。
Всегда будьте в движении. Не позволяйте Турбосвину зацепить вас крюком.
和诺维格瑞有什么关系?这是个自由城邦,从不偏倚,总是保持中立。
А при чем здесь Новиград? Это вольный город, он никогда не вмешивался в военные конфликты...
“请便。”他慢慢转向大门,然后大喊:“好了!自由贸易!保持货物流通!”
Ага, забирай. Ну что ж... — он медленно поворачивается к воротам и принимается за свое, — свобода торговли! не мешать движению товаров!
我们用岩石和水晶精心建造家园,并运用宇宙自身的能量保持其形态。
Наши жилища были из камня и хрусталя. Возводя их, мы использовали силы мироздания.
卢西奥应该时刻保持队友在自己的视野范围内才能为队友提供增益效果。
Чтобы помогать союзникам, Лусио должен их видеть.
指出当一位探险家可不是开玩笑的。你真的可以靠某些人让自己保持振作。
Заметить, что искатель приключений – работа такая, что тут не до шуток. И вам пригодился бы кто-то, кто бы вас веселил.
自从狗狗人来到这里,我们就一直想和他们保持友好关系,但是他们却不领情。
С тех самых пор, когда волосатые появились тут, мы пытались быть добры с ними, но они платят нам злом за добро.
AI个性决定了你的英雄是否拥有自己的观点。如不确定,可保持“关闭AI”。
"Характер ИИ" определяет, какие собственные решения будет принимать ваш персонаж. Чтобы принимать все решения за своего героя, выберите пункт "Без ИИ".
告诉她你本不想告诉她,但是卢锡安已经死了,自那之后,诸神就一直保持沉默。
Сказать, что вам очень неприятно говорить ей об этом, но Люциан мертв, а боги с тех пор молчат.
我警告过他,我们需要先发制人对付蛇人,但他坚持要我们保持低调,安安静静做好自己的事。
Я сто раз ему говорила, что надо нанести по сетракам упреждающий удар, а он настаивал на том, что надо и дальше тихонько вести торговлю и не высовываться.
佐拉·蒂萨体现秩序和理性,如果你总是打扰我,我不敢说自己也能保持秩序和理性!
Зорл-Стисса – воплощение порядка и здравомыслия. Но если ты и дальше будешь меня отвлекать, о себе я такого сказать не смогу!
движение зелёных绿色和平运动(其行动准则之一是为保持人与大自然和谐一致, 为保护周围环境而斗争)
движение зеленых
那就意味着火烧奥拉夫,这项诗人学院自古以来保持的传统,不再得以延续。
Это значит, что Сожжение короля Олафа, которое Коллегия бардов проводила с незапамятных времен, не состоится.
自由至尊还没完全启动,我只希望保持它系统稳定的一切努力不会白费。
Мы еще не включили "Либерти Прайм" на полную мощность, и я надеюсь, что мои труды по стабилизации его систем не пройдут даром.
让他们保持警惕,听到了吗?如果兽人出现了,我才不想独自面对那些家伙!
Только не спи, слышишь? Если орки все же придут, я не хочу драться с ними в одиночку!
为了保持巅峰状态,每天你都必须与别的海德尼尔人战斗,以此磨练自己。
Чтобы оставаться в форме, нужно ежедневно соревноваться с другими хильдами!
为了保持围攻的局面并对我们的部队施加压力,他们一直在向自己的地面部队空投补给。
Они постоянно снабжают высадившихся боеприпасами с воздуха. Это позволяет им продолжать осаду и атаковать наши позиции.
我们依然没有从洛思脑海中找到恶魔的痕迹。我们不知道她的自控力还能保持多久。
Мы до сих пор не изгнали демона из разума Лоусе. И неясно, сколько еще она сможет держать себя в руках.
不知怎么的,你想办法让自己恢复了过来。现在快一点,保持这种势头,问他问题!
Каким-то образом на этот раз тебе удалось выпутаться. А теперь быстро, лови момент, задавай вопросы!
你听说过食物会自己变熟并一直保持刚出锅的新鲜吗?嘿,你要敢于想象才行!
Тебе приходилось слышать о еде, которая готовится сама и всегда остается горячей? Мечта идиота, не правда ли?
别放弃——不过也别离开。你要按照自己的方式进行这次对话。你只需要保持这种顽固的势头。
Не сдавайся. И не уходи. Эта беседа будет проходить на твоих условиях. Просто нужно продемонстрировать силу воли.
我要不是保持自由之身走出城市,就会尽可能杀掉你们……这些恶心的野蛮人!
Либо я уйду из города как свободный человек, либо убью как можно больше вас... грязных, отвратительных дикарей!
“不,这是你应得的。”他慢慢转向大门,然后大喊:“好了!自由贸易!保持货物流通!”
А, оставь себе. Ты заслужил. Ну что ж... — он медленно поворачивается к воротам и принимается за свое, — свобода торговли! не мешать движению товаров!
那就意味着火烧奥拉夫,这项吟游诗人学院自古以来保持的传统,不再得以延续。
Это значит, что Сожжение короля Олафа, которое Коллегия бардов проводила с незапамятных времен, не состоится.
蔬菜搭配熏制好的禽肉。完美的口感让人用这道料理招待一国之主也能保持自信。
Копчёная птица в паре с овощами. Блюдо, достойное короля. Давай, найди короля и подай ему это блюдо на стол!
格伦对任何人一律看待——不论在什么地方,他总保持着自己的行为举止或穿着方式。
Glen I no respecter of persons he won’t compromise his behaviour or the way he dressed no matter where he is.
保持距离,蜥蜴人。你们这种人会被投掷腐烂的水果,我可不想让自己弄脏干净的衣服。
Держись от меня подальше, ящер. Появление тебе подобных обычно сопровождается градом из тухлых овощей, а мне не хотелось бы пачкать новый костюм.
「他们施放守护力图自保,然而最大的怪兽还是能一头撞破。」 ~持绊逸才季宁
«Они создают обереги, думая, что это их защитит, но самые большие чудовища все равно находят путь». — Киннан, одаренный узомант
一座自由城市已不再希望保持独立。此地对您的忠诚度最高,因此谦卑地请求加入您的文明。
Жители вольного города больше не желают независимости. Поскольку ваша лояльность в нем сильнее других, они просят разрешения стать частью вашей цивилизации.
香港现行的社会经济制度和生活方式不变, 继续保持自由港和国际金融、贸易、航运中心的地位
социально-экономический строй и образ жизни остаются без изменений, сохранится статус Гонконга как порто-франко, международного судоходного, валютного, торгового центра
AI性格决定你的英雄是否拥有自己的想法。如果你无意更改,那就让它保持“没有AI”的状态。
"Характер ИИ" определяет, какие собственные решения будет принимать ваш персонаж. Чтобы принимать все решения за своего героя, выберите пункт "Без ИИ".
顶极群落,演替顶极生态发展的一个阶段,在此阶段一群有机体(尤指植物)能保持自身的稳定及永存
A stage in ecological development in which a community of organisms, especially plants, is stable and capable of perpetuating itself.
пословный:
自保 | 保持 | ||
сохранить (обеспечить) себя; самосохранение; самострахование
|
держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить
муз. тенуто |