自出机杼
zìchūjīzhù
произвести (что-л.) оригинальное (в литературе), написать (что-л.) самобытное
оригинальный в литературе; самобытный в литературе
zìchūjīzhù
比喻诗文的构思和布局别出心裁、独创新意。参看〖机杼〗。zì chū jī zhù
比喻诗文的组织、构思,别出心裁,独创新意。
魏书.卷八十二.祖莹传:「文章须自出机杼,成一家风骨,何能共人同生活也。」
zì chū jī zhù
strike out a new path for oneself; be composed (constructed in a new way; be original in conception; originate an idea (method; fashion)zìchūjīzhù
produce original writing【释义】机杼:本指织布机上的筘,织布时每条经线都要从筘齿间穿过,比喻心思、心意。比喻写文章能创造出新的风格和体裁。
【出处】《魏书·祖莹传》:“文章须自出机杼,成一家风骨,何能共人同生活也。”
【用例】做文章原要自出机杼,自行发挥,不是迎合他人的嗜好。(《晚清文学丛钞·黄绣球》第七回)
亦作“自出机轴”。
比喻作文章能创造出一种新的风格和体裁。
пословный:
自出 | 出机 | 机杼 | |
1) 自逃在外。
2) 犹自首。
3) 出自于。
4) 自己制订;自己创建。
5) 甥之代称。
|
1) уст. челнок (ручного ткацкого станка)
2) уст. ткацкий станок (ручной)
3) замысел, концепция, план (литературного произведения)
|