自己选择
такого слова нет
自己 | 选择 | ||
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
выбирать, избирать, отбирать, сделать выбор (в пользу); выбор, отбор, селекция, альтернатива; избирательный, селективный
|
в русских словах:
занятие
выбрать себе занятие по вкусу - 按照[自己的]趣味给自己选择职业
в примерах:
按照[自己的]趣味给自己选择职业
выбрать себе занятие по вкусу
有权自己选择
вправе по своему выбору
那最后一个训练对象,就让诺艾尔自己选择吧。
Последнюю цель нашей тренировки можешь выбрать сама.
——而是希望,特瓦林能自己选择、自己理解,何为自由。
Я надеюсь, что когда-нибудь он сам всё поймёт.
你该让你儿子自己选择他想要的生活。
Тебе следует позволить сыну самому выбирать, как ему жить и что делать.
的确可以。但是,我的技术只能运用在活生生的人身上,而你已经替自己选择了一条“彻底改头换面”的生涯。
Это правда, но я умею работать только с живыми. А тебе уже довелось выбрать другой способ переделать себя.
你可以逐次回报任务完成,或是一次解决所有目标后回报。你自己选择。
Можешь докладывать о каждом по очереди или подождать и получить деньги сразу за всех. Как тебе удобно.
你的命运由你自己选择。和平常一样。
Твоя судьба зависит от твоего выбора. Как всегда и во всем.
你最好立刻回学院并且不准再打扰我,不然就让我杀了你。自己选择吧。
Теперь либо ты возвращаешься в свою Коллегию, либо я тебя убью. Твой выбор.
你可以自己选择要跟他们交涉,或是直接硬来。
Тебе решать, договариваться с ними или пробить себе дорогу силой.
你可以在这些人逐个死掉后向我回报,或是在他们都死后一次性报告。你自己选择。
Можешь докладывать о каждом по очереди или подождать и получить деньги сразу за всех. Как тебе удобно.
你要不回到学院远离我,要不留下来让我杀了你。你自己选择吧。
Теперь либо ты возвращаешься в свою Коллегию, либо я тебя убью. Твой выбор.
这超能力总有一天会吞噬你的。你可以自己选择。
И с которыми когда-нибудь не сумеешь совладать. У тебя все еще есть выбор. Подумай.
警督抱起双臂。“我会自己选择食物,按点进食。”
Лейтенант скрещивает руки на груди. «У меня есть предпочтения в еде и свое расписание».
不是我选择要当个猎魔人,是命运选择了我。如果我能自己选择,我会选其他职业。
Я стал ведьмаком не по своей воле. Если бы я мог выбирать, я бы нашел себе другое занятие.
大多数顾客更加愿意自己选择衣服,而不太爱采纳售货员的意见。
Most customers prefer to choose cloth themselves, rather take the advice of the sale assistant.
询问她为什么对洛哈这么生气。是她自己选择走这条道的。
Спросить, почему она злится на Лохара. Она ведь сама выбрала такую жизнь.
告诉他你不再是一名士兵了,你现在自己选择战斗。
Сказать ему, что вы давно не солдат. Теперь вы сами решаете, с кем и за что драться.
所以我自己选择遗忘掉发射钥匙的存在。可怜的马丁司祭,一直以来我都在对他说谎吗?
Значит, я решил забыть о том, что ключ существует. Бедный исповедник Мартин. Неужели я все это время его обманывал?
也许事实更可怕,她并不是受人诱拐而离开我们的。她自己选择离开了,不希望我们跟着她。为什么会这样?
Может, потому что эта мысль пугает еще больше. Что ее никто не обманывал. Что она сама решила уйти, не сказав ни слова. Что она не хотела, чтобы мы пошли за ней. Почему?
嘿,他们想要的话,可以像我一样自己振作起来。那是他们自己选择的。
Они бы сами могли вылезти из этого дерьма, но сами выбрали такую жизнь.
我很抱歉,孩子,什么都没看见。我想天眼只希望你能继续走在自己选择的道路上。
Прости, малыш. Но я ничего не вижу. Видимо, Дар желает тебе и дальше следовать своим путем.
是你自己选择了死亡!你的人民将会哀嚎呻吟!你的房屋将坍倒崩塌,你的国土将为我大军所震撼!
Вы выбрали смерть! Ваш народ стонет и рыдает! Ваши дома дрожат, и вся ваша земля содрогается!
похожие:
自选择
自然选择
自由选择
自动选择
自我选择
自愿选择
自己挑选
选择自由
半自动选择
自由选择权
自动选择性
自动选择器
自选择偏差
自由选择网
非自然选择
自由选择条款
自由路由选择
自动选择时间
交互自然选择
自动选择武器
自动距离选择
自动选择装置
相互自然选择
自动选择开关
自动量程选择
自动选择控制
次生自然选择
自由选择配偶
自由选择职业
自由选择时间
自然选择学说
自然选择论者
自动路径选择
自动函数选择
自动选择脉冲
自由路径选择
自底向上选择
自顶向下选择
初级自然选择
自动选择速度
谱线自动选择器
自由选择的货物
自动选择性控制
选择职业的自由
自动距离选择器
自动地址选择器
选择自定义游戏
自动量程选择器
非自然选择鳞甲
自由选择给饲料
自动波长选择器
自动质量选择器
磁心自动选择机
选择性自动控制
自动程序选择器
给自己选择好助手
自然选择, 天演
自然淘汰自然选择
按自己的意思选择
选择自动监视跟踪
主程序自动选择器
惹讷自然选择学说
反差自动选择功能
自动目标选择系统
目标自动选择装置
自动目标选择装置
自动速度选择装置
自动增益选择电路
自动选择目标系统
自动选择用户系统
自动记录选择/删除
手动自动起动选择器
费希尔自然选择定理
选择性光学自动跟踪
中子自旋倒向选择器
自适应路径选择算法
自由选择职业的权利
自组织路径选择方法
自动测试点选择开关
电极组合自由选择器
自适应选择明文攻击
生存斗争与自然选择
把历史选作自己的专业
给自己挑选要买的东西
香港人民自由和选择法案
天演论, 自然选择学说
在选题上标上自己的标签
由飞行员选择的自动顺桨
选择化学作为自己的专业
在海滨浴场上给自己选中一个地方
人工或自动投放航空爆破弹选择开关