自愿行为
_
voluntary
примеры:
释放转基因生物自愿行为守则
Добровольный кодекс поведения в отношении высвобождения генетически модифицированных организмов
没有他就不能用你的倒影进行仪式。我们需要自愿为你承担诅咒的人。
Без него мы не проведем ритуала с отражением в воде. Для него нужен тот, кто по доброй воле примет на себя твое проклятие.
履行自愿承担的对公司的义务
исполнять добровольно принятые на себя обязанности по отношению к Обществу
如果你决定聘用约翰,我愿为他的行为担保。
I’ll engage for John’s behaviour should you decide to employ him.
是你们大义灭亲,对抗着不愿为自由而战的亲人。
Это вы сражались с теми своими родичами, кто не принял нашу сторону, кто не хотел платить цену свободы.
等到明天,我们又要各自为自己的愿望而努力了呢。
А завтра мы продолжим трудиться, чтобы достичь мечты.
为自己的行为害羞
краснеть за свое поведение
为自己的行为感到惭愧
устыдиться своих поступков
我们愿为自己的信仰承担风险,但我会记着你的建议。谢谢,妮兰雅。
Вера всегда сопряжена с опасностями, но я буду помнить о твоем предложении. Спасибо тебе, Нирания.
пословный:
自愿 | 愿行 | 行为 | |
с охотой пойти (на что-л.), вызваться; добровольный; по собственному желанию, добровольно
|
действие, поступок; акт; поведение
|
похожие:
自主行为
自信行为
自损行为
自败行为
行为自由
自淫行为
自残行为
自原行为
自卫行为
自觉行为
自罚行为
自发行为
自伤行为
自动行为
自助行为
自毁行为
自杀行为
自愿成为的
自愿的行为
自发的行为
自己的行为
自发性行为
非自主行为
自愿性行为
非自愿性行为
自然生理行为
自然交往行为
故意自伤行为
自动行为治疗
自力救济行为
愿望言语行为
自动遗弃行为
自卫报复行为
自信行为易化
以自我为行事者
分析自己的行为
行为的自然结果
行为观察自动测听
自愿平行调任方案
非法运送自然人的行为
丧失控制自己行为能力
用自己的行为恐吓大家
对自己的行为表示懊悔
自然人行为能力的准据法
以自己的行为使周围人感到难堪