自杀攻击
_
см. 自杀式袭击
ссылается на:
自杀式袭击_
самоубийственная атака, террористический акт-самоубийство
самоубийственная атака, террористический акт-самоубийство
примеры:
自杀携弹爆炸; 自杀式恐怖主义攻击
атака с участием террористов-самоубийц
同时攻击部落和联盟的舰队?那就是自杀!明知道海象人离开这里的气候环境就会在几天内死去还把他们当奴隶卖掉?真是灾难!
Не понимаю, зачем нападать на флотилии Орды и Альянса одновременно? Это же самоубийство. А пытаться продавать пленных клыкарр, хотя на чужбине они умирают через несколько дней? Безумие какое-то.
附近的龙喉兽人变得越来越烦人了。他们对林子发动的自杀性攻击无关痛痒,正好给我们的哨兵提供必要的训练。
Эти орки из клана Драконьей Пасти начинают серьезно мне надоедать. Их самоубийственные вылазки – скорее, повод для раздражения, чем серьезная угроза роще. Единственная польза от них – есть где поднабраться опыта моим часовым.
听着,<name>。不是我说话不客气,但他们让萨萨里安负责执行的那个狗屁任务就是彻头彻尾的自杀。
我们组了一支小分队去攻击那片地区内某个天灾军团的高等生物。疯了,全疯了,这派十几个人去攻击一座蛛魔城市外围的通灵塔……是人干出来的事吗?!所以,老子开溜了!
什么,你还是去想找萨萨里安,好吧,我们本来是计划在东北边的卡斯卡拉跟一个叫阿泰卡的海象人接头,然后让他带我们向东去的。你去找他吧,祝你们好运,蠢货们。
我们组了一支小分队去攻击那片地区内某个天灾军团的高等生物。疯了,全疯了,这派十几个人去攻击一座蛛魔城市外围的通灵塔……是人干出来的事吗?!所以,老子开溜了!
什么,你还是去想找萨萨里安,好吧,我们本来是计划在东北边的卡斯卡拉跟一个叫阿泰卡的海象人接头,然后让他带我们向东去的。你去找他吧,祝你们好运,蠢货们。
Послушай меня, <имя>. Не хочу никого обидеть, но операция, во главе которой поставили Тассариана, была чистым самоубийством!
Горстке наших бойцов было поручено атаковать самое крупное объединение Плети в этом регионе!
Может, я и идиот, но, на мой взгляд, штурмовать зиккурат Плети рядом с зачумленным нерубским городом с отрядом в десяток бойцов – это даже не смешно.
Если ты все еще хочешь отыскать Тассариана, можешь отправиться на восток к клыкарру по имени Атаика. Он живет в Каскале, на северо-востоке. Ну, удачи тебе в твоем безумном предприятии!
Горстке наших бойцов было поручено атаковать самое крупное объединение Плети в этом регионе!
Может, я и идиот, но, на мой взгляд, штурмовать зиккурат Плети рядом с зачумленным нерубским городом с отрядом в десяток бойцов – это даже не смешно.
Если ты все еще хочешь отыскать Тассариана, можешь отправиться на восток к клыкарру по имени Атаика. Он живет в Каскале, на северо-востоке. Ну, удачи тебе в твоем безумном предприятии!
牺牲自杀冲锋:由对手操控的生物得-1/-1直到回合结束。 这些生物本回合若能攻击,则必须攻击。
Пожертвуйте Самоубийственный Натиск: существа под контролем ваших оппонентов получают -1/-1 до конца хода. Те существа атакуют в этом ходу, если могут.
历史||第一次尼弗迦德人的入侵是在十年前开始的。黑之者渡过雅鲁加河后,开始攻击辛特拉。那首都在奇袭攻击之下被占领,市民遭到屠杀而皇后则自杀。于布鲁格、索登与泰莫利亚联合起来反抗尼弗迦德人的入侵。尼弗迦德人的攻击似乎是无法抵挡的,但这三个地方在索登之战设法阻止了它。二十二位巫师为北方王国而战,其中十四位壮烈牺牲;最后在巫师们的斡旋之下停战。 经过三年和平的日子,在术士兄弟会的会议中,组织产生了分裂,成员间彼此战斗。结果,许多法师死去,而兄弟会也不复存在。同时,帝国武力也攻击了北方王国。国王们彼此分裂、争吵,
История||Первое вторжение Нильфгаарда началось 10 лет назад. Форсировав реку Яругу, Черные атаковали Цинтру. Столицу захватили сразу, жителей перебили, королева покончила с собой. Бругге, Содден и Темерия объединились в борьбе с Нильфгаардом. Казалось, что наступление Нильфгаарда уже не остановить, но уже в том же году это удалось сделать во время битвы под Содденом. 22 волшебника сражались за Северные королевства, 14 из них погибли, но именно волшебники в конце концов вели переговоры и заключили мирный договор. Три года продлился неспокойный мир, а потом, на острове Танедд, во время встречи Братства Чародеев, произошел раскол и между волшебниками началась битва - многие погибли, и Братство прекратило свое существование. В то же самое время войска империи атаковали северные королевства. Короли были между собой в раздоре, а поодиночке не могли противостоять Нильфгаарду. Король Фольтест заключил с Черными перемирие, но оно просуществовало недолго. Армия Империи неуклонно продвигалась вперед, пока, наконец, не потерпела поражение во время битвы под Бренной. Получив такое доказательство уязвимости Нильфгаарда, короли Севера объединились и атаковали Нильфгаард. И тогда, наконец, был подписан мирный договор, который навсегда изменил баланс сил в мире.
击杀敌人提高攻击速度
Убийства повышают скорость атаки.
任务:击杀英雄提高攻击伤害
Задача: убивайте героев, чтобы усилить автоатаки.
任务:击杀英雄提高攻击速度
Задача: убивайте героев, чтобы повысить скорость атаки.
普通攻击立即击杀小兵并且射程提高
Автоатаки мгновенно убивают воинов, а их дальность увеличивается.
给人以攻击自己的口实
give sb. a handle against oneself
此次挑战中,使用下落攻击杀死过纯水之蟹。
Победил(-а) океанид-краба с помощью атаки в падении в этом испытании
当一名玩家被击杀时,攻击者受到奖励,被攻击者变为死神
Если игрок убит, вознаградить атаковавшего и превратить жертву в Жнеца
普通攻击和技能造成持续伤害。击杀小兵提高生命值和法力值。
Атаки наносят периодический урон. Убийства воинов дают здоровье и ману.
被动:使泰凯斯的攻击速度提高10%。奖励:击杀15个英雄后,泰凯斯的攻击速度额外提高15%。
Пассивный эффект: повышает скорость атаки на 10%. Награда: убив 15 героя,героев,героев, Тайкус получает дополнительный бонус к скорости атаки в 15%.
它们几周前开始攻击布瓦克堡垒。我的人马成功将它们击杀,但是它们还是一直来。
Первый раз они напали на Бастион несколько дней назад. Мои ребята их убивают, а они опять возвращаются.
它们几个星期前开始攻击石壁堡垒。我的人马成功将它们击杀,但是它们还是一直来。
Первый раз они напали на Бастион несколько дней назад. Мои ребята их убивают, а они опять возвращаются.
任务:每击杀一个小兵使普通攻击伤害提高0.2点。每击杀一个英雄使普通攻击伤害提高1点。奖励:获得20点普通攻击伤害加成后,额外获得20点普通攻击伤害加成。
Задача: каждое убийство воина увеличивает урон от автоатак на 0.2 ед., а убийство героя – на 1 ед.Награда: когда бонус достигнет 20 ед., урон от автоатак дополнительно увеличится на 20 ед.
任务:对敌方英雄进行普通攻击使阿塔尼斯的攻击伤害提高0.1%。造成英雄击杀会获得额外1%伤害。
Задача: каждая автоатака по герою увеличивает урон от автоатак на 0.1%, а каждое убийство героя – на 1%.
折跃抵达后,在光继炮模式下获得175%攻击速度,持续4秒。击杀英雄重置折跃的冷却时间。
После телепортации с помощью «Искривления» повышает скорость атаки в режиме полуавтоматического орудия на 175% на 4 сек. Убийства героев восстанавливают «Искривление».
在1.5秒内朝敌人最多开火5次,造成39~~0.04~~点伤害,优先攻击英雄。击杀时重置该技能的冷却时间。
Поражает ближайшего противника до 5 раза,раз,раз в течение 1.5 сек., нанося 39~~0.04~~ ед. урона. В первую очередь поражает героев. Восстанавливается при убийстве героя.
李奥瑞克的攻击速度提高20%。可重复任务:附近每死一个敌方小兵给予0.3%的永久攻击速度,每击杀一次英雄给予3%的永久攻击速度,最高到30%。
Повышает скорость атаки на 20%.Постоянная задача: каждая смерть вражеского воина рядом с Леориком повышает скорость атаки на 0,3%, а каждое убийство героя – на 3%. Суммируется до 30% и действует до конца матча.
任务:用普通攻击击中50个英雄。任务:参与5次英雄击杀。任务:收集15个恢复之球。奖励:完成一个任务后,获得10点普通攻击伤害加成。完成所有3个任务后,额外获得30点普通攻击伤害加成。
Задача: поразите героев автоатаками 50 раз.Задача: примите участие в 5 убийствах героев.Задача: подберите 15 сфер регенерации.Награда: при выполнении каждой задачи урон от автоатак увеличится на 10 ед. При выполнении всех 3 задач урон от автоатак дополнительно увеличится на 30 ед.
пословный:
自杀 | 攻击 | ||
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака
2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
|