自相似
zìxiāngsì
см. 自我相似
ссылается на:
自我相似zìwǒ xiāngsì
самоподобие
самоподобие
самоподобие
в русских словах:
автомодельность
〔名词〕 自相似
самоподобие
自我相似 zìwǒ xiāngsì, 自相似 zìxiāngsì
примеры:
不知是不是我误解了,但这些人似乎是自相残杀的。
Эти люди, похоже, переубивали друг друга.
我们有很多相似之处。我也是∗来自赫姆达尔的男人∗的粉丝。
У нас много общего. Я тоже большой фанат „Человека из Хельмдалля“.
那两个报告极其相似,这意味着它们出自一人的手笔。
The similarity between the two reports suggests that one person wrote both.
跟我自己的身体状况之间的相似性,着实令人感兴趣。想必是平行发展的案例……是吗?唔。
Сходство с моим собственным феноменом вот что интригует. Очевидно, это пример параллельного развития... Или нет? Хм...
哦,多么幸运的情景啊,殿下!我自身的情况与你非常相似...我身体内的火焰热情洋溢,我怕我随时都会爆发出我的激情。
Ах, ваше высочество, какое удачное совпадение! В данный момент я нахожусь в совершенно аналогичной ситуации... а во мне бушует такая страсть, что, боюсь, я могу взорваться в любой момент.
“哈里,有时候我觉得我们真的太相似,甚至让我觉得有些可怕!”他用手抱住自己的大脑袋。“我也喜欢……普通,寻常的音乐!”
«Гарри, мы настолько похожи, что порой это меня пугает!» Он обхватывает свою огромную голову руками. «Мне тоже нравится... обычная, нормальная музыка!»
这陷阱充满了类似声名狼籍的红雾炸弹中的瓦斯。它释放出来的瓦斯会造成狂暴与幻觉,让受到影响的生物自相残杀。
Эта ловушка наполнена тем же газом, что и пользующаяся дурной славой Красная Мгла. Выпускает облако отравляющего газа, вызывая галлюцинации и бешенство. Существа в зоне поражения начинают сражаться друг против друга.
пословный:
自相 | 相似 | ||
1) быть похожим (подобным); похожий, сходный, аналогичный
2) подобие, сходство, аналогия
3) мат. подобие; гомотетия; подобный
|