自知理亏
zì zhī lǐkuī
знать [сознавать], что не прав; понимать, что провинился
знать свою неправоту
zì zhī lǐ kuī
to know that one is in the wrong (idiom)know that one is in the wrong; realize that justice is not on one's side
zìzhīlǐkuī
know that one is in the wrongв русских словах:
знает кошка, чьё мясо съела
[参考译文]自知理亏; 做贼心虚; 谁做了坏事, 谁心里清楚
примеры:
学生自知理亏,但为了面子,还在强行撑着。
Студент сам уже понимал, что был неправ, но ради сохранения лица упорно продолжал стоять на своем.
他自知理短,就先说了声“对不起”。
Понимая сам, что он не прав, он сначала сказал "прости".
пословный:
自知 | 理亏 | ||
1) познать самого себя
2) знать самому
|