良性循环
liángxìng xúnhuán
добродетельный цикл
Добро порождает добро
liángxìng xúnhuán
нормальный, регулярный циклдоброкачественный цикл; положительная циркуляция
круг благоразумия
liáng xìng xún huán
virtuous cycle (i.e. positive feedback loop)примеры:
经济的良性循环
virtuous circle of the economy
经济运行进入良性循环
функционирование экономики продвигается по направлению к добродетельному циклу
我们的殖民地之间的密切合作只能导致一个良性反馈循环。我期待着未来的合作。
Я с нетерпением жду более тесного сотрудничества наших колоний. Мы оба только от этого выиграем.
摆脱恶性循环
вырваться из порочного круга
走出恶性循环
выйти из порочного круга
打破恶性循环
разорвать порочный круг
陷入恶性循环
попасть в замкнутый круг, застрять в порочном круге
摆脱通缩的恶性循环
выбраться из порочного круга дефляции
通货膨胀的恶性循环
порочный круг инфляции
造成越干越舔、越舔越干的恶性循环。
Создается замкнутый круг: чем больше (губы) сохнут, тем чаще облизываешь, чем чаще облизываешь, тем больше (они) сохнут.
河谷发育的趋势和循环性
направленность и цикличность развития речных долин
高动力性β-肾上腺能性循环状态
circulatory state; hyperdynamic β-adrenergic
良性环境;无威胁环境
благоприятная(с точки зрения безопасности обстановка
[直义] 别想把狼变成羊.
[参考译文] 恶性循环狼终归是恶狼, 别想把它变成羊.
[参考译文] 恶性循环狼终归是恶狼, 别想把它变成羊.
волка в овечку не обратишь
那便会产生失业率越高、分担此负担的纳税人越少的恶性循环。
And then you have a vicious circle of more unemployment and fewer taxpayer to share the burden.
我得有经验才能找到工作,可是没有工作我就无法获得经验──这真是个恶性循环。
Мне нужен опыт, чтобы получить работу, но без работы я не могу получить опыт — это просто замкнутый круг.
他打不破这种恶性循环。没有女人的喜爱让他心里很苦。而痛苦又减少了他获得喜爱的机会……
Это замкнутый круг — и он вряд ли его прорвет. Он обижен нехваткой женского внимания. Но эта же обида снижает его шансы оное получить...
振兴山门要靠新鲜血液,但若是一直衰落下去,就永远吸引不来人才,这是个恶性循环。
Чтобы возродить былую славу, Гу Хуа нужны новые последователи. Но кого заинтересует позабытое искусство?
我要去那里阻止她。这个恶性循环必须结束。我不知道你是怎么来这里的,但是我需要你的帮助,如果你愿意。
Я пойду туда и положу этому конец. Необходимо разорвать порочный круг. Не знаю, что привело тебя сюда, но мне бы пригодилась твоя помощь.
пословный:
良性 | 循环 | ||
1) обращаться, циркулировать
2) рекурсия, круговорот, циркуляция, обращение; цикл, период
|
похожие:
循环性
循环韧性
循环性能
循环特性
非循环性
恶性循环
良性循还
不良循环
酸性循环
循环粘性
循环性缺氧
循环性失真
循环变异性
耐热循环性
循环性感染
循环性痴呆
周期性循环
循环性噪声
催化性循环
循环稳定性
循环性气质
循环性失业
循环性人格
循环性情感
溶菌性循环
循环性格的
循环不稔性
循环性躁狂
循环性病毒
循环性精神
循环不育性
循环性股票
循环非线性
循环性发病
循环性虚脱
循环二色性
循环型性格
循环性侵染
搏动性循环
循环结合性
循环性精神病
周围循环不良
大气循环特性
持续性胎循环
循环性营养盐
应力循环特性
非循环性业务
循环性缺氧症
循环性情感症
急性循环衰竭
磁弹性循环器
线性循环序列
恶性循环概念
恶性循环假说
循环韧性试验
循环性气质者
高动力性循环
循环性抑郁症
热循环稳定性
循环线性变换
负荷循环性状
急性循环障碍
微循环灌流不良
神经性循环衰竭
开放性循环学说
循环障碍性缺氧
循环情感性障碍
热放射性的循环
持续性胎儿循环
循环情感性人格
循环停滞性低氧
循环性支付差额
循环性抗凝物质
循环情感性气质
神经循环性衰弱
神经性循环衰弱
神经循环性无力
控制性交叉循环
神经循环性虚脱
还原性羧酸循环
精经性循环衰弱
循环性情感气质
门脉体循环性脑病
轻性循环性精神病
循环性的解决方法
循环性情感精神病
高动力性系统循环
循环植物流行性病
急性周围循环衰竭
制冷循环性能系数
贫困恶性循环理论
原发性高动力循环
神经性循环无力症
躁郁循环性精神病
循环型情感性人格
通货膨胀恶性循环
诱导循环二向色性
循环情感性气质者
急性循环功能不全
循环性精神病患者
循环性精神病人格
多循环群的幺模性
农业生态恶性循环
循环粘性循环韧性
形成良好的侧枝循环
国民经济的良性循环
逆行性侧枝循环血流
拟循环性光合磷酸化
燃料元件热循环特性
法耳雷循环性精神病
耗能性无效循环反应
循环性情感气质障碍
周期性循环指示数字
法尔雷氏循环性精神病
周期性, 定期性, 循环性