艾摩利克
_
Эмельрик
примеры:
崔利艾克斯死亡装饰物
Мертвый Триллиакс – декоративный эффект
艾利克·雷日(10世纪诺曼人航海家)
Эйрик Рауди
人:我的名字叫艾利克斯·比斯康特。
Ч.С. - Меня зовут Алекс Бисконт.
(或 Лейф Счастливый) 利弗·艾利克逊(10-11世纪冰岛海盗, 到达北美东北海岸)
Лейф Эйриксон
在你进攻暗夜要塞的时候,切记要拿到疯狂的构造体崔利艾克斯的核心,以及大魔导师的法术书。
Во время нападения на Цитадель Ночи не забудь добыть сердечник безумного голема Триллиакса и книгу заклинаний самого Великого магистра.
пословный:
艾 | 摩 | 利克 | |
1) бот. полынь
2) тк. в соч. остановиться, прекратиться
|
гл. А
1) тереть; гладить, проводить рукой
2) касаться, трогать, задевать
3) шлифовать (обр. в знач.: совершенствовать, просвещать) 4) приближаться, подходить вплотную
гл. Б
1) тереться одно о другое
2) истираться, изнашиваться, исчезать
3) * сближаться, взаимодействовать
среднекит. диал. (вм. 未) не, ещё не
|