英雄城市
yīngxióng chéngshì
город-герой
город героя
в русских словах:
город-герой
英雄城市 yīngxióng chéngshì
примеры:
你杀死了虚空异兽!这个城市需要更多像你这样的英雄。
Ты победил исчадий Пустоты! Побольше бы таких в нашем городе.
征服城市时有几位英雄壮烈捐躯。我们来帮他们穿越冥界。
Многие наши герои пали при завоевании города. Облегчим же им переход в царство мертвых.
「暗夜英雄」呀,像是每个城市都会流传的那种故事呢…
Полуночный герой... В каждом городе есть подобные легенды.
英雄们奇兵突袭,夺回了城市……可拉法姆的终极计划就快完成了!
Наши герои спешат отвоевать город... Но план Рафаама близится к завершению!
我成了英雄,返回奥格瑞玛。但好景不长——不久后,愤怒的元素入侵了城市。
В Оргриммаре меня встречали, как героя. Но слава была недолгой — вскоре на город напали элементали.
他忙着抹去乌弗瑞克·风暴斗篷从拒誓者手里解救了这个城市的记忆。乌弗瑞克是个英雄,不是什么罪犯。
Он все старается забыть, что Ульфрик Буревестник спас наш город от Изгоев. Ульфрик - герой, а не преступник, будь я проклят!
他忙着抹去“风暴斗篷”乌弗瑞克从弃誓者手里解救了这个城市的记忆。乌弗瑞克是个英雄,不是什么罪犯。
Он все старается забыть, что Ульфрик Буревестник спас наш город от Изгоев. Ульфрик - герой, а не преступник, будь я проклят!
你刚才拯救了整座城市?我的天呐,或许在我们秘源猎人中,再也找不出第二个像你这样伟大的英雄了!
Тебе и правда удалось спасти от нежити целый город? Тогда, клянусь Семерыми, никто не сравнится с тобой в доблести.
公会外域地下城英雄
Покоритель подземелий Запределья (гильдия)
德拉诺公会地下城英雄
Покоритель подземелий Дренора (гильдия)
公会诺森德地下城英雄
Покоритель подземелий Нордскола (гильдия)
潘达利亚公会地下城英雄
Покоритель подземелий Пандарии (гильдия)
“大地的裂变”公会地下城英雄
Покоритель подземелий (гильдия)
向前走,我的英雄,进入城市北方的洞穴,然后在它的出口附近,当你再次进入光线中时,找到一棵粉色的树,你只要站在它的树桩旁边向下挖掘,就能挖出那个传家宝。愿它能带给你财富!
Мой герой, если тебе случится зайти в пещеру к северу от города, а затем, снова выйдя на свет, заметить рядом с входом розовое дерево, знай - нужно всего лишь встать рядом с ним, и тогда окажешься там, где зарыта реликвия. Пусть она принесет тебе удачу!
那没有任何问题。这是大功一件。你已经让你自己位列白漫城英雄榜之上了。
Вопросов нет. Это был великий подвиг. Ты заслуживаешь места среди героев Вайтрана.
以诺维格瑞英雄命名的大桥,三百年前是他牺牲了自己半数家财从那赛尔进口食物,才拯救整座城市的居民幸免于可怕的饥荒。之后,他被奉为圣人,即使是永恒之火的审判员也无法改变他的地位。
Мост назван в честь героя Новиграда, который триста лет тому назад спас город от угрозы голода, обменяв половину собственного имущества на продовольствие, привезенное из Назаира. После этих событий он был провозглашен святым, и даже церковь Вечного Огня была не в состоянии этого изменить.
回到城市之後,我们的英雄并未花多少心力在调查鲍尔西的失踪上。在他致力於处理其他的事务时,他无可弥补的错过了所有找出更多情报与证据的机会。他无法重启调查,弗尔泰斯特私生子的失踪将会成为当代最大的历史悬案之一。
Наш герой уделял не слишком много внимания исчезновению Бусси. Он сосредоточился на других делах, и возможные сведения и доказательства ушли у него из-под носа, после чего продолжать следствие было просто не с чем. Исчезновение внебрачного сына Фольтеста и поныне остается одной из величайших загадок современной истории.
就像其它的重要信息一样,谢默斯·布莱克的过去被隐藏在各个城市的阴影中。对于他这些年来偷取的财富,人们只能听到零星的抱怨声。他常常会在恰当的时间和有利的目标前放弃道德,特别是当敌人误以为他是个英雄时,他总会发出轻蔑的笑声。
Биография Шеймуса Блэка теряется в темных переулках многочисленных городов, но из всего, что он украл за долгие годы преступной карьеры, жалобы были только по поводу нескольких безделушек. Всегда готовый пожертвовать принципами ради удовольствия и богатой добычи, он только ухмыляется, когда его называют героем. Особенно если это говорит его очередная жертва.
пословный:
英雄 | 雄城 | 城市 | |
герой
|
город (в противоположность деревне); городской
|