茕茕孑立
qióng qióng jié lì
быть в одиночестве, остаться без опоры
qióng qióng jié lì
孤身一人。形容一个人无依无靠,孤苦伶仃。qióngqióng-jiélì
[standing all alone] 茕茕: 孤独无依靠的样子。 孑立: 孤立。 形容孤苦伶仃, 无依无靠
茕茕孑立, 形影相吊。 --晋·李密《陈情表》
qióng qióng jié lì
形容人孤苦伶仃,没有依靠的样子。晋.李密.陈情表:「茕茕孑立,形影相吊。」唐.柳宗元.寄许京兆孟容书:「茕茕孑立,未有子息,荒隅中少士人女子,无与为婚。
qióng qióng jié lì
to stand all aloneqióng qióng jié lì
stand alone in desolation; alone and helplessqióngqióngjiélì
stand all aloneчастотность: #65662
в русских словах:
один как перст
孤孤单单; 孤家寡人; 孑然一身; 孤身一人; 孤单一人; 茕茕孑立
примеры:
1. 形容无依无靠, 十分孤单, 只有自己的身体和自己的影子互相慰问.
2. в печальном одиночестве, наедине со своей тенью
3. в полном одиночестве
4. ◇один как перст
5. 总之是没有人去理他, 使得他"茕茕孑立, 形影相吊", 没有什么事做了, 只好挟起皮包走路. (<毛泽东选集>4-1385) Словом, никто не обращал на него внимания, он "
2. в печальном одиночестве, наедине со своей тенью
3. в полном одиночестве
4. ◇один как перст
5. 总之是没有人去理他, 使得他"茕茕孑立, 形影相吊", 没有什么事做了, 只好挟起皮包走路. (<毛泽东选集>4-1385) Словом, никто не обращал на него внимания, он "
茕茕孑立 形影相吊
пословный:
茕茕 | 茕孑 | 孑立 | |
тоскующий в одиночестве
|