荏
rěn
I сущ.
1) бот. перилла базиликовая (Perilla ocymoides L.)
2) бобы
II прил.
1) слабый, мягкий
色厉而内荏 внешне жесток, но в душе (внутренне) мягок
2) большой, огромный
похожие:
rěn
beans; soft, pliable; herbrěn
I
(1) (形声。 从艸, 任声。 本义: 植物名, 即白苏。 一年生草本, 有芳香)
(2) 同本义 [common perilla]
(3) 又如: 荏油(用荏草籽实所榨的油)
(4) 通"衽"。 卧席 [sleeping mat]
文公弁荏席。 --《淮南子·说山》
(1) 柔弱; 怯弱 [weak; timid and weak-willed]
内荏。 --《汉书·翟方进传》。 注: "屈桡也。 "
色厉而内荏。 --《论语·阳货》
谌荏弱而难持!--《楚辞·九章·哀郢》
(2) 又如: 荏染(柔弱的样子)
(3) 大的 [big]
艺之荏菽。 --《诗·大雅·生民》
(4) 又如: 荏菽(大豆)
rěn
beefsteak plant (Perilla frutescens)
soft
weak
rěn
形
(书) (软弱) weak; weak-kneed:
色厉内荏 fierce of mien but faint of heart; threatening in manner but cowardly at heart
名
{植} (白苏) common perilla (Perilla frutescens)
rěn
weak (荏苒)rěn
①<名>一种一年生草本植物。也叫白苏。《齐民要术•荏蓼》:“荏子秋末成。”
②<形>软弱;怯懦。《论语•阳货》:“色厉而内荏。”
частотность: #59987
в самых частых: