萨古拉斯的敌人
_
Участь врагов Шакураса
примеры:
作为大主教,阿塔尼斯一直以来都在为人民的团结而努力。通过从艾尔和萨古拉斯的文化中所获得的启示,他的仪式战甲成为了两者团结之力的象征。
Иерарх Артанис грезит о единстве своего народа. Его доспехи, совместившие традиции мастеров Айура и Шакураса, служат символом объединенной мощи протоссов.
你对于埃雷萨拉斯——厄运之槌——的知识现在要派上用场了,<name>。在那座城市的遗迹的东部区域,荒野变形者奥兹恩正在散播着自己的堕落力量。去那里击败所有胆敢挑战你的敌人。
Твои знания об ЭльдреТаласе – Забытом Городе – в Фераласе теперь очень пригодятся, <имя>. Именно в восточной части этого разрушенного города властвует нечестивый Алззин Перевертень. Ступай же туда со всей поспешностью и посмотри в лицо ожидающей тебя опасности.
пословный:
萨 | 古 | 拉 | 斯 |
I сущ.
(сокр. вм. 菩萨) бодхисаттва
II собств.
Са (фамилия)
|
1) древний; древние времена; древность
2) старинный; античный
3) сокр. Куба
|
1) тянуть, тащить; растягивать; вытягивать
2) перевозить
3) вести за собой; привлекать; втягивать; впутывать
4) играть (на смычковых инструментах)
5) испражняться
II [lá]резать; разрезать
|
книжн.
этот; это
|
的 | 敌人 | ||