蕾拉
lěilā
Лейла (имя)
Лейла
примеры:
蕾拉比了一个枪的手势,嘴里还模仿爆炸的声音。
Лайла складывает пальцы пистолетами и имитирует звуки взрывов.
我也希望奥雷迪尔的药剂能治愈蕾拉,但恐怕它只能起到阻止疾病在她体内扩散的作用。我们必须找到更有效的解药!幸好,奥雷迪尔跟我说过,万一他的药剂失败,还有其他的方子。
月神之泪是一种只能在伊瑞斯湖找到的石头,那地方就位于阿斯特兰纳的东北方,在雷鸣峰爆发的时候被毁掉了。奥雷德尔说那种石头可以清洗掉腐蚀的力量。
求求你,<name>,帮我把月神之泪带来,愿它能治好我孩子的病!
月神之泪是一种只能在伊瑞斯湖找到的石头,那地方就位于阿斯特兰纳的东北方,在雷鸣峰爆发的时候被毁掉了。奥雷德尔说那种石头可以清洗掉腐蚀的力量。
求求你,<name>,帮我把月神之泪带来,愿它能治好我孩子的病!
Я надеялся, что лекарство Орендила спасет Релару, но, боюсь, оно лишь немного ослабило болезнь, поселившуюся в теле моей дочери. Мы должны найти более мощное средство! К счастью, Орендил говорил мне, какие еще он попытается применить лекарства, если первое не поможет.
Слеза Элуны – это такой камень, который можно найти только в одном месте – у обмелевшего озера Ирис, уничтоженном при извержении вулкана Громовой Вершины. Оно находится к востоку от Астранаара. Орендил сказал, что этот камень снимает порчу... прошу тебя, <имя>, принеси мне Слезу Элуны, и да покончит она с болезнью моей дочери!
Слеза Элуны – это такой камень, который можно найти только в одном месте – у обмелевшего озера Ирис, уничтоженном при извержении вулкана Громовой Вершины. Оно находится к востоку от Астранаара. Орендил сказал, что этот камень снимает порчу... прошу тебя, <имя>, принеси мне Слезу Элуны, и да покончит она с болезнью моей дочери!
由於讨人厌的巨盾兵在与来去无踪的松鼠党战斗时表现得有如以猪当坐骑的骑士,这些部队便因运而生。第一支特殊部队是由德马维国王所设立,他们是由声名狼籍的白之蕾拉所指挥。含蓄来说,他们在与松鼠党的战斗中残酷无情的近身战效率与他们对非人种族的憎恨通常都超越了专业领域的范围。松鼠党中的精灵也对他们抱持相同的恨意,游击队与特殊部队间的冲突通常都是极端的暴力血腥。泰莫利亚的特殊部队除了与松鼠党交战外,也实行其他各种危险任务,为他们在专业效率上赢得应得的名声。
Эти подразделения начали создаваться в условиях, когда стало ясно, что в борьбе с летучими отрядами скоятаэлей обычные задрипанные щитники выглядят так же, как рыцарское седло на свинье. Первые особые отряды сформировал король Демавенд, а командовала ими снискавшая дурную славу Белая Райла. Их успех шел рука об руку с жестокостью и беспощадностью в борьбе с белками, а их ненависть к нелюдям, можно сказать, выходила за пределы их профессиональной деятельности. Эльфы платили им столь же непримиримой враждой, и стычки белок со специальными отрядами всегда были очень кровавыми и жестокими. Кроме борьбы со скоятаэлями отряды, подобные темерским Синим Полоскам выполняли ряд других небезопасных заданий, заслужив репутацию умелых и надежных бойцов.
由於讨人厌的巨盾兵在与来去无踪的松鼠党战斗时表现得有如以猪当坐骑的骑士,这些部队因应而生。第一支特殊部队是由德马维国王所设立,他们是由声名狼籍的白之蕾拉所指挥。含蓄来说,他们在与松鼠党的战斗中残酷无情的近身战效率与他们对非人种族的憎恨通常都超越了专业领域的范围。松鼠党中的精灵也对他们抱持相同的恨意,游击队与特殊部队间的冲突通常都是极端的暴力血腥。泰莫利亚的特殊部队除了与松鼠党交战外,也实行其他各种危险任务,为他们在专业效率上赢得应得的名声。
Эти подразделения начали создаваться в условиях, когда стало ясно, что в борьбе с летучими отрядами скоятаэлей обычные задрипанные щитники выглядят так же, как рыцарское седло на свинье. Первые особые отряды сформировал король Демавенд, а командовала ими снискавшая дурную славу Белая Райла. Их успех шел рука об руку с жестокостью и беспощадностью в борьбе с белками, а их ненависть к нелюдям, можно сказать, выходила за пределы их профессиональной деятельности. Эльфы платили им столь же непримиримой враждой, и стычки белок со специальными отрядами всегда были очень кровавыми и жестокими. Кроме борьбы со скоятаэлями, отряды вроде темерских Синих Полосок выполняли ряд других небезопасных заданий, заслужив репутацию умелых и надежных бойцов.
灰色母马是坎塔蕾拉。它是沃尔冠军卡西尔的后代。
Вон та, серая, - Кантарелла. Дочь Кагыра, чемпиона из Воле.
那么,我选择坎塔蕾拉。
Тогда я сяду на Кантареллу.
灰马叫坎塔蕾拉。它是沃尔冠军卡西尔的后代。
Та, серая - Кантарелла. Дочь Кагыра, чемпиона из Воле.
我也记不太清楚了,不过,你可以叫我坎塔蕾拉。
Уже и не помню. Но, кстати, можешь звать меня Кантареллой.
坎塔蕾拉,她到底是谁啊?她说过你俩认识。
Кто такая на самом деле Кантарелла? Она говорила, что вы знакомы.
坎塔蕾拉(又名莎莎)的告别信。
Прощальное письмо Кантареллы, известной также как Саха.
我选坎塔蕾拉。
Я выберу Кантареллу.
谁是坎塔蕾拉?
Кто такая Кантарелла?
亲爱的坎塔蕾拉小姐!
Милая Кантарелла!
失去父母之后,蕾拉在街头艰难地生存。在市场上的一次行窃失败后,蕾拉似乎时来运转了:她的行动目标竟然是一名臭名昭著的老间谍。这个老间谍从此就带上了这个小妮子,并教授她如何从事间谍活动。她学会了如何侦测秘密,发现隐藏的陷阱,如何撬开门和宝箱。蕾拉想要加入老间谍的圈子:米索斯指挥官和他的间谍团队,但首先蕾拉得证明自己。绿维珑在等待着她...
Рано оставшись без родителей, Лайла боролась за жизнь на городских улицах. Но однажды неудачная карманная кража изменила всю ее судьбу: ее жертвой оказался Верховный шпион, который взял ее под свою опеку и обучил искусству шпионажа. Лайла узнала, как открывать секреты, искать ловушки, взламывать двери и вскрывать сундуки... Она мечтает присоединиться к отряду командира Миртоса, который служит Верховному шпиону, но сперва ей надо доказать свое мастерство. Ривеллон ждет...