虚空疾风
_
Шквал Пустоты
примеры:
实验室……在虚空风暴……
Лаборатория... В Пустоверти...
英雄的召唤:虚空风暴!
Воззвание к героям: Пустоверть!
虚空风暴里的雷霆风暴好漂亮!
Грозы в Пустоверти — это нечто!
大酋长的命令:虚空风暴!
Приказ вождя: Пустоверть!
我吸收了太多虚空风暴,能量太强了!
Я впитала слишком много энергии Пустоверти!
我试过用太阳能,但虚空风暴这里没多少日光……
Мы пробовали перейти на солнечную энергию, но в Пустоверти с ней вечные перебои...
这是凯尔萨斯为了壮大他在虚空风暴的军队而布下的骗局。
Ложь, изобретенная Кельтасом для усиления его войск здесь, в Пустоверти.
<class>,前往虚空风暴寻找它的创造者,并慷慨地伸出援手吧。
Отправляйся в Пустоверть, <класс>. Найди тех, кто сотворил этот дым, и предложи им свою помощь.
虚空风暴52区的地精正在征召有能力、有兴趣的勇士支援他们在该地区的行动。
Гоблины из Зоны 52 в Пустоверти просят о содействии всех, кто готов им его оказать.
将焦骨碎块交给虚空风暴52区的卡琳娜·拉瑟德,她明白该怎么做。
Ступай в Зону 52 в Пустоверти и покажи эту кость Калинне Латред. Она сообразит, что можно сделать.
我需要一些结缔皮和泰拉图斯的硬皮。泰拉图斯就在虚空风暴北部边境处的边缘生态圆顶中。
Мне нужна узловатая кожа и прочная шкура Тирантия. Тирантия можно найти в заповеднике "Дальнее поле" в северных пределах Пустоверти.
瑟雷凯斯是一个强大的虚空领主。一旦让他逃入虚空风暴,他就能从中吸收无穷无尽的虚空能量。
Зерекет – могучий повелитель Бездны. Если он сумеет сбежать в Пустоверть, то подпитается там могучей энергией Бездны.
走运的是,最近这些虚灵和虚空风暴的血精灵们在生意场日益敌对起来,于是我们就有了机会。
Хорошо еще, что деловые отношения между эфириалами и эльфами крови здесь, в Пустоверти, в последнее время разладились.
这是一个虚空风向标。我希望你在飞行中记录上面的读数,然后把资料送给我在卢安荒野的表弟。
Вот крутящийся флюгер Пустоты. Мне надо, чтобы вы взяли его в полет для снятия показаний и доставили его моему кузену в чащобу Рууан.
能够得到节点亲王的召见将是无上的荣耀,我相信他会非常乐意聆听你在虚空风暴的冒险故事。
Это великая честь – получить аудиенцию у принца, и я уверен, что он будет чрезвычайно заинтересован в том, чтобы услышать повествование о твоих приключениях здесь, в Пустоверти.
不幸的是,魔法莓只生长在虚空风暴的生态圆顶里。对了,虚灵对魔法莓有着特别的偏爱,所以风暴尖塔附近的魔法莓都被采光了。
Увы, манаягоды растут только в заповедниках Пустоверти. Даже не пытайся искать вокруг Штормового утеса – даром время потратишь, там все обобрали.
去虚空风暴夺取他们的攻击计划书。在那儿的任何血精灵都有可能带着计划书。祝你好运,<name>。
Отправляйся в Пустоверть и захвати их военные планы. Они могут оказаться у любого эльфа крови Ярости Солнца. Удачи, <имя>.
пословный:
虚空 | 疾风 | ||
1) будд. пустота, ничто
2) великая пустота (обр. о небе)
3) пустой
4) тщета, суета; суетный
|