蜂窝
fēngwō

1) пчелиное (осиное) гнездо, соты
2) тех. соты, ячеи; сотовый заполнитель
蜂窝混凝土 ячеистый бетон
蜂窝式散热器 сотовый радиатор
铝蜂窝 алюминиевый сотовый заполнитель
fēngwō
соты; ячейки
蜂窝煤 [fēngwōméi] - угольные брикеты (цилиндрической формы)
Картечь
Медовые соты
гравийный карман
fēngwō
① 蜂巢的通称。
② 像蜂窝似的多孔形状:蜂窝煤 | 混凝土构件上的蜂窝现象。
fēngwō
(1) [honeycomb]∶像蜂窝那样地布满洞, 使变成被薄壁或隔开物分开的多孔组织, 如蜂窝煤
(2) [a honeycomb-like thing]∶像蜂窝似的多孔形状
蜂窝煤
(3) [The Beehive]∶巴黎蒙帕纳斯郊区的艺术家居住区
fēng wō
蜂巢。
fēng wō
bee’s nest
honeycomb
fig. honeycomb figure
fēng wō
(蜂巢) honeycomb
(像蜂巢物) a honeycomb-like thing
beehive
fēngwō
1) honeycomb
2) honeycomb-like thing
honeycomb; rock pocket
1) 蜂巢的通称。
2) 像蜂巢似的多孔形状。如:蜂窝煤;混凝土构件上的蜂窝现象。
3) 比喻简陋窄小的栖身之处。
частотность: #26320
в самых частых:
в русских словах:
клетчатка
2) уст. (соединительная ткань) 细胞组织 xìbāo zǔzhī, 蜂窝[组]织 fēngwō [zǔ]zhī
раковина
4) (в металле) 气孔 qìkǒng; (в бетоне) 蜂窝 fēngwō
свищ
-а〔阳〕 ⑴〈专〉蛀孔, 破孔. ~ в орехе 胡桃上的蛀孔. ⑵〈专〉(铸件的)砂眼, 蜂窝, 针状小气孔. ⑶〈医〉瘘, 瘘管. ~ в десне 齿龈瘘.
ситовость
[铸] 蜂窝(缺陷)
соты
蜂巢 fēngcháo, 蜂房 fēngfáng, 蜂窝 fēngwō
синонимы:
相关: 蜂巢
примеры:
蜂窝儿煤球
пористый угольный брикет
蜂窝眼
сотовая ячея
蜂窝式线圏
сотовая катушка радио
"Сотовая связь Башкортостана" 开放式股份公司"巴什科尔托斯坦蜂窝式通信"
ССБ ОАО
центр коммутации сотовой подвижной связи 蜂窝式移动通信交换中心
ЦК СПС
транзитный центр коммутации сотовой подвижной сети 蜂窝式移动网交换中转中心
ТЦК СПС
"Тверская сотовая связь" 封闭式股份公司"特维尔蜂窝通信"
ТСС ЗАО
"Тульская сотовая радиотелефонная связь" 封闭式股份公司"图拉蜂窝无线电话通信"
ТСРС ЗАО
"Мобильная сотовая связь Ставрополья" 封闭式股份公司"斯塔夫罗波尔蜂窝式移动通信"
МССС ЗАО
(1). "Калужская сотовая связь" 封闭式股份公司"卡卢加蜂窝通信"(2). "Краснодарская сотовая связь" 封闭式股份公司克"拉斯诺达尔蜂窝通信"
КСС ЗАО
海岸蜂窝状风化(作用)
ячейстое береговое выветривание
微孔硬(橡)胶, 蜂窝硬质胶
микропористый эбонит
滑油散热器蜂窝器(管)
соты маслорадиатора
蜂窝煤状(燃料)块, 多孔型(燃料)块
блок с многочисленными отверстиями
蜂窝(状)云
дырявые облака
蜂窝(形)夹心结构
конструкция с заполнителем сотовой структуры
蜂窝{形}夹心结构
конструкция с заполнителем сотовой структуры
蜂窝状的
сотовый (сотовой)
用蜂窝数据下载。
Загружать данные по мобильной связи.
我怎么毁掉那些蜂窝?
Как уничтожить ульи?
他会打我一顿,把蜂蜜酒倒在我头上,做尽任何他想得到的坏事。有一次他甚至把一个蜂窝塞到了我的床上。
Бил меня, выливал на голову мед, делал все, что только приходило ему в голову. Однажды даже засунул пчелиный улей в мою постель.
跟你说,你让我想起了我年轻的时候。那时候我满脑子只想着去骑独角鲸、去蜂窝里睡觉还有去喝小婴儿的泪水……
Знаешь, ты напоминаешь мне меня в юности. Мне только и надо было, что кататься на нарвалах, спать в медовых сотах и пить детские слезки...
他会打我一顿,把蜜酒倒在我头上,做尽任何他想得到的坏事。有一次他甚至把一个马蜂窝塞到了我的床上。
Бил меня, выливал на голову мед, делал все, что только приходило ему в голову. Однажды даже засунул пчелиный улей в мою постель.
你把事情搞得一团糟,玛雯快要气炸了。我告诉过你别烧掉三个以上的蜂窝!
Все пошло наперекосяк, и Мавен в ярости. Я тебе говорил не сжигать больше трех ульев!
跟你说,你让我想起了我年轻的时候。那时候我满脑子只想着去骑一角鲸、去蜂窝里睡觉还有去喝小婴儿的泪水……
Знаешь, ты напоминаешь мне меня в юности. Мне только и надо было, что кататься на нарвалах, спать в медовых сотах и пить детские слезки...
蜂窝数据已关闭
Загрузка данных по мобильной связи отключена
“也许是这样吧。”她镇定而平静。“我还是希望你留心我的建议——没必要去捅马蜂窝的。”
Возможно. — Она сохраняет невозмутимость и непоколебимость. — Я все же надеюсь, вы последуете моему совету: нет никакой необходимости ворошить это осиное гнездо.
“那∗的确∗是一个绝佳的有利位置。”她点点头,镇定而平静。“∗不过∗——我希望你留心我的建议。没必要去捅马蜂窝的。”
Да, это действительно ∗могло бы∗ стать неплохим наблюдательным пунктом, — кивает она, сохраняя невозмутимость. — ∗Однако же∗... Я надеюсь, вы последуете моему совету. Нет никакой необходимости ворошить это осиное гнездо.
他显然觉得捅马蜂窝并不明智。
Он явно больше не думает, что тыкать палкой в осиное гнездо — это хороший план.
使用蜂窝炸弹让裂口坍搨。
Завалить расщелины с помощью картечных бомб.
所有狩魔猎人的伎俩都可用来对付孽鬼。法印,炸弹,毒和加剧流血的涂油都很有效。蜂窝炸弹最适合用来摧毁孽鬼巢穴。
С накерами можно бороться при помощи любых ведьмачьих приемов. Очень полезны против них Знаки, ловушки, бомбы, яды, а также масла, увеличивающие потерю крови.
泰迪‧提伯。这浑球直接从蜂窝拿蜂蜜吃,有人说他的那话儿可以吊水桶。
Малыш Дода. Этот сученок жрет мед прямо из улья, водку хлещет за четверых. А кое-кто поговаривает, что он на хер полное ведро вешал!
虽然艾佛烈‧诺贝尔最重要的发明并未被广泛使用,蜂窝的基本成分,一份高度无差别性的爆裂物,会不分人类或怪物伤害范围之内所有目标。
Изобретение гнома Альфреда Набеля не получило широкого распространения, однако используется при создании картечных бомб. Это очень демократичное оружие, поскольку ранит всех без исключения, не отличая человека от монстра.
蜂窝炸弹除了少数极端强大的头目级敌人以外,可以有效地对抗几乎所有的怪物。
Картечь действует почти на всех существ, за исключением самых могучих.
我看到了。当时我在清理蜂窝,听到一个农场工人大叫起来,叫得简直像被一整群蜜蜂围着叮。我急急忙忙跑去找他,可他早死了。
Я видел. Я как раз чистил улей, и один батрак вдруг закричал. Орал так, будто его покусала целая туча пчел. Я подбежал к нему, но он был уже мертв.
你可以在战斗中利用四周环境伤害敌人,例如沼泽气体、易燃的烈酒桶,或是黄蜂蜂窝。
Можно нанести урон противнику, используя подручные средства: болотный газ, бочки со спиртом, осиные гнезда.
是蜂窝。维持得很好,但是没有蜜蜂。
Ульи... Ухоженные, но все до одного вымершие.
可用以下的炸弹摧毁怪物巢穴:舞动之星、蜂窝炸弹或焚风。
Гнезда чудовищ можно уничтожать бомбами: Танцующей звездой, Картечью и Самумом.
我看到冰冻的蜂窝了,发现有足迹通往隔壁的空地。那儿有栋半拉子建筑…我想进去,但门上锁了。
Я видел замерзший улей. Следы вели от него к недостроенному дому на соседнем участке. Я попробовал войти внутрь, но двери закрыты.
有池塘的地方就有水鬼,但破坏蜂窝的不是它们。
Если есть пруд, то должны быть и утопцы. Но скорее всего это не они уничтожили ульи.
你是猎魔人没错吧?我想找个能够赶走或杀死养蜂场幽灵的人,有个养蜂场幽灵在捣毁我的蜂窝。
Ты же ведьмак, верно? А мне надо прогнать или убить медоносного призрака. Он мою пасеку опустошает.
可以用蜂窝炸弹或舞动之星摧毁怪物巢穴。
Эти гнезда можно уничтожить бомбами Картечь или Танцующая звезда.
有怪物在我们的田地作乱、捣烂蜂窝。我们觉得是…养蜂场幽灵。
Какая-то тварь разорила наши поля и ульи. И мы вот думаем, что это... медоносный призрак.
用焚风、蜂窝或舞动之星炸弹把尖叫怪逼出巢穴
Выгнать клекотуна из логова с помощью бомбы Самум, Картечь или Танцующая звезда.
摧毁梅耶朵夫家族蜂窝的“蜜蜂幽灵”被证实是一只迷路的狂猎之犬。跟这种怪物作战必须牢记三件事。第一,它身上的冰甲厚重,只有强力攻击才能击穿。第二,它怕火,就跟其他冰霜生物一样,可以用伊格尼法印。第三,它下手狠辣无情。
"Медоносный призрак", наделавший столько бед ульям семейства Мейерсдорф, оказался гончей Дикой Охоты, отбившейся от своих хозяев. Сражаясь с такими созданиями, следует помнить о трех вещах. Во-первых, гончую покрывает толстая ледяная броня, пробить которую можно только самыми мощными ударами. Во-вторых, как каждая тварь, возникшая изо льда, гончая уязвима для огня, включая Знак Игни. А в-третьих: гончая не знает пощады.
今年冬天结霜结得严重,史派克鲁格岛上的蜂窝一半都没撑到融雪。
Морозы были суровые. На Спикерооге треть бортей не дожила до весны.
是养蜂场幽灵作祟,它在捣毁我的蜂窝。
Ну да. Медоносный призрак мне пасеку разоряет.
你听说了吗?梅耶朵夫的蜜蜂一只只都死掉了。如果空气中有什么病菌的话,我们的蜂窝也很可能被感染到。
Слышал, у Майерсдорфа пчелы дохнут? Если это болезнь, так она и на наши ульи может перекинуться.
是怪物巢穴,最好用舞动之星或蜂窝炸弹炸掉。
Логово чудовищ. Лучше всего взорвать его Танцующей звездой или Картечью.
这弥补不了你的损失,但至少猎犬不会再破坏你的蜂窝了。
Это не возместит вам потери, но хотя бы новых разрушений не будет.
但他们最后还是用火焰烧死了法师,还用箭把他们射成蜂窝,跟对待鸭子一样!
Но в конце концов их огнем выкурили и с арбалетов перестреляли - как уток!
今天就到此为止,儿子们。咱们回家吧。明天还有得忙呢——必须重建被猎犬破坏的蜂窝。
Хватит на сегодня, ребята, возвращаемся. Завтра нас ждет трудный день: будем ульи восстанавливать.
没错,他一直捣毁我的蜂窝。
Все верно. Он мою пасеку опустошает.
若要摧毁怪物巢穴,你就必须使用蜂窝、焚风或舞动之星炸弹。
Уничтожить гнездо чудовища можно бомбами Картечь или Танцующая Звезда.
我是一位养蜂人,但是去年我蜂窝里头所有的蜜蜂都被一场神秘的瘟疫给杀死了,但是我不想堕落到去偷别人的蜜蜂。
Я бортник, но в прошлом году из-за какой-то заразы в ульях у меня пусто, а рои красть я не буду.
还有一种方法,你可以朝着目标丢颗蜂窝炸弹,但要小心,别被爆炸波及到了!
Кроме того, объект можно взорвать бомбой Картечь, но будьте осторожны: не попадите под осколки!
诚聘合格的养蜂人。我的养蜂场一共有二十个蜂窝,一个人实在顾不来。报酬合理。
Найму опытного пасечника. На моей пасеке двадцать ульев, и один человек не справляется с работой. Достойная оплата.
蜂蜜窝发生惨剧,为梅耶朵夫家族五个世代提供生计的养蜂场也毁于一旦!蜜蜂幽灵缠上了我们,开始摧毁我们的蜂窝、杀死蜜蜂、四处捣毁破坏!若有人能帮助我们脱困,我将会感激不尽,还会给予酬劳以示感谢。
Несчастье пришло в Медосытень и на пасеку, которая дает пропитание уже пятому поколению семейства Майерсдорф! Обрушился на нас медоносный призрак: рушит нам ульи, убивает пчел и все в округе изничтожает! Буду признателен за любую помощь, а за хорошо выполненную работу обещаю награду.
有怪物在捣毁我们的田地和蜂窝。我们认为是…蜜蜂幽灵。
Какая-то тварь разорила наши поля и ульи. И мы вот думаем, что это... медоносный призрак...
手稿:强化蜂窝炸弹
Рецепт: улучшенная Картечь
手稿:蜂窝炸弹
Рецепт: Картечь
手稿:高等蜂窝炸弹
Рецепт: отличная Картечь
蜂窝状物在外形或结构上类似这种构造的东西
Something resembling this structure in configuration or pattern.
给我一根棍子,我会把那个蜂窝打得粉碎。
Дайте мне палку, и я расшибу этот их улей.
都已准备就绪。你想去打到居民在地上爬,把他们朋友变蜂窝,只管告诉我们。
У нас все готово. Поселенцев покалечим, а их дружков замочим. Ждем только твоего приказа.
你捅了马蜂窝。
Добро пожаловать в осиное гнездо.
别逼我进去把你的小贸易站射成蜂窝!
А теперь уйди и больше не суйся, куда не просят! Иначе я расфигачу твой магазинчик!
嘿,戈登! 你可捅马蜂窝了。
Черт, Гордон! Ты разворошил улей.
начинающиеся:
蜂窝二极管
蜂窝二极管蜂房二极管蜂窝式二极管
蜂窝儿
蜂窝冰
蜂窝凸纹布
蜂窝发
蜂窝发型
蜂窝囊菌属
蜂窝地层
蜂窝场模型
蜂窝型
蜂窝型心
蜂窝型整体夹套
蜂窝型模块
蜂窝型模块蜂窝式微型组件
蜂窝塑料
蜂窝填心板
蜂窝填料
蜂窝填料复合材料
蜂窝墙
蜂窝复合材料
蜂窝大戟
蜂窝大理石
蜂窝夹层材料
蜂窝夹层结构
蜂窝夹层结构模型
蜂窝夹层蒙皮
蜂窝夹心塑料
蜂窝夹心导流片
蜂窝夹心胶合板
蜂窝夹心隔板
蜂窝夹心隔板, 蜂窝夹心隔框
蜂窝夹心隔框
蜂窝夹芯
蜂窝夹芯壳体
蜂窝夹芯材料
蜂窝孢子菌属
蜂窝孢子菌病
蜂窝小孢子菌属
蜂窝层
蜂窝层压材料
蜂窝层渗析
蜂窝巧克力
蜂窝帽柱豆
蜂窝底托
蜂窝式
蜂窝式二极管
蜂窝式共用电话
蜂窝式冷却器
蜂窝式取样器
蜂窝式喷头
蜂窝式团矿机
蜂窝式地龙墙
蜂窝式墙
蜂窝式存储器
蜂窝式微型组件
蜂窝式心墙
蜂窝式房屋
蜂窝式放热器
蜂窝式散热器
蜂窝式无线电话
蜂窝式无线电话系统
蜂窝式构造
蜂窝式滑油散热器
蜂窝式炼焦法
蜂窝式炼焦炉
蜂窝式炼焦炉蜂房式炼焦炉
蜂窝式电气滤尘器
蜂窝式电话
蜂窝式移动电话
蜂窝式移动通信系统
蜂窝式纸阻尼器
蜂窝式结构
蜂窝式自动收费公用电话的税率
蜂窝式过滤器
蜂窝式风化
蜂窝形
蜂窝形图案
蜂窝形混凝土
蜂窝形的
蜂窝形线圈
蜂窝形网眼纱
蜂窝形药柱
蜂窝形金属
蜂窝形针缝法
蜂窝成型
蜂窝成型机
蜂窝抽出物
蜂窝放热器
蜂窝数据
蜂窝数据网络
蜂窝木姜子
蜂窝杆菌素
蜂窝材料
蜂窝板
蜂窝构造
蜂窝架
蜂窝栅极
蜂窝样
蜂窝样阴影
蜂窝格栅
蜂窝气泡
蜂窝水泥
蜂窝洞
蜂窝海绵
蜂窝混凝土
蜂窝滤器
蜂窝炉
蜂窝炉焦炭
蜂窝炎性咽峡炎
蜂窝炸弹
蜂窝炼焦法
蜂窝焦
蜂窝焦炭
蜂窝焰
蜂窝煤
蜂窝煤焦炉
蜂窝煤状块
蜂窝煤状燃料块
蜂窝状
蜂窝状冰
蜂窝状冷却器
蜂窝状冻土
蜂窝状变性
蜂窝状叠层布
蜂窝状吸收体
蜂窝状土壤
蜂窝状填料
蜂窝状填料外壳
蜂窝状墙
蜂窝状小窝
蜂窝状层压器
蜂窝状层积材
蜂窝状心板
蜂窝状支持物
蜂窝状散热器
蜂窝状无线电话
蜂窝状材料
蜂窝状构造
蜂窝状沉淀
蜂窝状沙丘
蜂窝状泡沫填料
蜂窝状消声器
蜂窝状混凝土
蜂窝状漫涂
蜂窝状火焰
蜂窝状玻璃
蜂窝状电话系统
蜂窝状痂
蜂窝状癌
蜂窝状的
蜂窝状的东西
蜂窝状的混凝土
蜂窝状砂地
蜂窝状砂眼部分
蜂窝状硅胶
蜂窝状移动无线电
蜂窝状空气过滤器
蜂窝状管板
蜂窝状组织
蜂窝状结构
蜂窝状网格
蜂窝状聚碳酸酯
蜂窝状肉瘤
蜂窝状肺
蜂窝状脉络膜萎缩
蜂窝状腐蚀
蜂窝状萎缩
蜂窝状裂纹
蜂窝状载体
蜂窝状金属
蜂窝状铺石板
蜂窝状除尘器
蜂窝状颅
蜂窝状风化
蜂窝状黄斑
蜂窝状龈
蜂窝现象
蜂窝玻璃
蜂窝玻璃陶瓷
蜂窝珊瑚
蜂窝电话
蜂窝疮
蜂窝疽
蜂窝癣
蜂窝眼
蜂窝石
蜂窝砖
蜂窝砖, 空心砖
蜂窝硬质胶
蜂窝端
蜂窝箱
蜂窝糕
蜂窝纸
蜂窝纸板
蜂窝纹布
蜂窝纹帆布
蜂窝纹床单布
蜂窝纹手工花边
蜂窝纹绸
蜂窝组织
蜂窝组织炎
蜂窝组织炎性泪囊炎
蜂窝组织的毛巾
蜂窝织
蜂窝织与皮肤的
蜂窝织增生
蜂窝织炎
蜂窝织炎性丹毒
蜂窝织炎性乳腺炎
蜂窝织炎性咽峡炎
蜂窝织炎性咽炎
蜂窝织炎性喉炎
蜂窝织炎性外阴炎
蜂窝织炎性汗腺炎
蜂窝织炎性泪囊炎
蜂窝织炎性淋巴结炎
蜂窝织炎性溃疡
蜂窝织炎性睑炎
蜂窝织炎性睑缘炎
蜂窝织炎性胃炎
蜂窝织炎性脓肿
蜂窝织炎性腺炎
蜂窝织炎性阑尾炎
蜂窝织炎性食管炎
蜂窝织炎汗腺炎
蜂窝织病
蜂窝织皮下型鼠疫
蜂窝织龈
蜂窝结构
蜂窝结构副翼
蜂窝结构地板
蜂窝结构地板, 多孔夹层结构地板
蜂窝结构壁板
蜂窝结构换能器
蜂窝结构方向舵
蜂窝结构板
蜂窝结构蒙皮
蜂窝结构蜂窝结构
蜂窝结构铝制隔板
蜂窝结缔组织
蜂窝网
蜂窝网眼织物
蜂窝网络
蜂窝肺
蜂窝肺综合征
蜂窝胃
蜂窝胃底
蜂窝胃淋巴结
蜂窝胃炎
蜂窝胶合结构
蜂窝腐朽
蜂窝芯
蜂窝芯子
蜂窝花纹带
蜂窝草
蜂窝菊甙
蜂窝菊苷
蜂窝蜜
蜂窝蜜, 蜂房蜜
蜂窝裂
蜂窝裂缝
蜂窝豆腐
蜂窝通信
蜂窝重瓣胃孔
蜂窝陶瓷
蜂窝霉素
蜂窝面
蜂窝饼
蜂窝马兜铃
蜂窝骨架, 蜂窝式构架
蜂窝麻面
похожие:
捅蜂窝
蚂蜂窝
马蜂窝
黄蜂窝
蜜蜂窝
人造蜂窝
咽蜂窝炎
梳状蜂窝
数字蜂窝
捅马蜂窝
毛蜂窝菌
微微蜂窝
趾蜂窝织炎
踝蜂窝织炎
覆面蜂窝板
非蜂窝织的
髋蜂窝织炎
别捅马蜂窝
进入马蜂窝
鼻咽蜂窝炎
假蜂窝织炎
形成蜂窝状
唇蜂窝织炎
颈蜂窝织炎
胃蜂窝织炎
喉蜂窝织炎
非蜂窝状的
腕蜂窝织炎
面蜂窝织炎
指蜂窝织炎
颏蜂窝织炎
睑蜂窝织炎
手蜂窝织炎
脐蜂窝织炎
使成蜂窝状
肩蜂窝织炎
股蜂窝织炎
肌蜂窝织炎
臀蜂窝织炎
薄边蜂窝菌
心蜂窝织炎
腺蜂窝织炎
膝蜂窝织炎
眶蜂窝织炎
纤维蜂窝性的
胰腺蜂窝织炎
腋窝蜂窝织炎
精囊蜂窝织炎
瘤胃蜂窝胃孔
非蜂窝织斑块
气性蜂窝织炎
眶周蜂窝织炎
盆腔蜂窝织炎
薄壁蜂窝结构
眼眶蜂窝织炎
颞部蜂窝织炎
眶蜂窝组织炎
高等蜂窝炸弹
指头蜂窝织炎
手指蜂窝织炎
强化蜂窝炸弹
头皮蜂窝织炎
肛门蜂窝织炎
精索蜂窝织炎
直肠蜂窝织炎
不锈钢蜂窝板
阴茎蜂窝织炎
急性蜂窝织炎
斑驳蜂窝样物
心蜂窝组织炎
前臂蜂窝织炎
消音蜂窝结构
薄箔蜂窝芯子
外鼻蜂窝织炎
口底蜂窝织炎
小凹蜂窝状的
眶内蜂窝织炎
外阴蜂窝织炎
板状蜂窝织炎
外耳蜂窝织炎
泪囊蜂窝织炎
声带蜂窝织炎
散热器蜂窝板
全蜂窝式货柜
上臂蜂窝织炎
腹腊蜂窝织炎
筛骨蜂窝织炎
焊接蜂窝结构
胶接蜂窝结构
颌下蜂窝织炎
舌下蜂窝织炎
蜂巢线圈蜂窝形线圈
皮下气泡, 蜂窝气泡