蜷曲成一团躺着
_
съежиться в клубок; сжаться в клубок; свернуться в клубок; съежиться в комок; свернуться в комок; сжаться в комок; свернуться клубком; свернуться комком; съежиться клубком; сжаться клубком; сжаться комком; съежиться комком
примеры:
蛇蜷曲成一团
змея свилась клубком
把身体蜷曲成一团
curl oneself up
矮人仍然颤抖着蜷缩成一团。她对你完全视而不见。
Гномиха лежит, свернувшись, и трясется. Вас она не замечает.
猫缩成了一团躺着
кошка свернулась клубком; кошка свернулась в клубок
她僵硬的身体慢慢放松。她颤抖并抽泣着,把自己蜷成一团,完全不理会你。
Ее неподвижности как не бывало. Она съеживается, сворачивается в дрожащий клубок и перестает обращать на вас внимания.
在你面前悬着的是一位伟大的兽人之神,被诅咒的藤蔓紧紧束缚着他,他的脸因疼痛而扭曲成一团。
Перед вами висит огромный призрачный орк, опутанный проклятыми ветвями; лицо его искажено в гримасе боли.
那艘船沉了,并且把我们都变成了幽魂。她对于那只叫奥斯卡的老猫来说就是家,它常常舒适地攒成一团躺在我的枕头上!我们共度了无数个暴风雨中的夜晚,那时的我轻轻搔着他的下巴,悄悄告诉他我年轻时的故事。
На корабле, который затонул и превратил всех нас в призраков, жил кот, который обожал прикорнуть на моей подушке. Его звали Оскар. Я чесал его под подбородком, нашептывал ему истории о своих юношеских похождениях... Так мы пережили множество штормов.
пословный:
蜷曲成一团 | 躺着 | ||