血怒
_
谓愤怒已极。人盛怒则热血上涌,故云。
Кровавое неистовство
Кровавая ярость
Кровавое Неистовство
Кровавая ярость
Кровавая ярость
谓愤怒已极。人盛怒则热血上涌,故云。
примеры:
痛苦斗兽场:血怒者科尔拉克!
Амфитеатр Страданий: Коррак Кровопуск!
血怒唤风者
Призывательница ветров из стаи Кровавой Ярости
血怒杀戮者
Душегубка из стаи Кровавой Ярости
血怒游荡者
Бродяжница из стаи Кровавой Ярости
血怒伏击者
Душительница из стаи Кровавой Ярости
血怒雷巫
Ведьма гроз из стаи Кровавой Ярости
血怒鹰身人
Гарпия из стаи Кровавой Ярости
古拉巴什血怒者
Алчущий крови из племени Гурубаши
它们的领袖是血怒者科尔拉克,一个残酷而又狡猾的混蛋。
Их предводитель – Коррак Кровопуск – жестокая и коварная тварь.
虽然血怒氏族目前已经被我们压制住了,但如果我们不采取进一步的行动的话,她们很快就会再度组织起来。
Мы одержали победу над кланом Смертельной Ярости. Но они скоро соберут силы и вернутся, если не предпринять решительные действия.
从他们的洞穴找到的古书中详细记述了他们的部族领袖权的传承方式。那本古书中还写到,它们现在的领袖——血怒者科尔拉克只有在需要显身的时候才会出现。
Нам удалось добыть книгу, в которой записаны имена не только их знати, но и самого вождя, которое они тщательно скрывают! Его зовут Коррак Кровопуск.
血怒鹰身人是卡利姆多大陆上膨胀速度最快的鹰身人族群,它们会阻止任何人离开它们的领地。
Клан Смертельной Ярости – вот откуда берутся все новые и новые гарпии в Калимдоре. Они посягают на жизнь всех и каждого, не давая слабым даже уйти отсюда!
你不会相信的,朋友。你的下一个对手,竟然就是血怒者科尔拉克!达卡莱巨魔似乎使出杀手锏了!我跟你说啊,伙计,他一直都在吸收动物之神的力量。这家伙非常强壮,已经准备要把你打扁了。
Ты не поверишь, <приятель/красавица>. В следующем поединке твоим соперником будет сам Коррак Кровопуск! Похоже, тролли Драккари решили сыграть по-крупному! Я тебя сразу предупреждаю: он пил настойку звериного бога. Он хороший боец и настроен на то, чтобы вбить тебя в землю.
为了确保我们在这片冰冻的荒野上有一处立足之地,你付出了不懈的努力,但是阴影中依然危机四伏。我要你前往战歌要塞东南方的俘虏收容所,帮助典狱官诺克·血怒处理押送和交接囚犯的事务。
Ты немало <сделал/сделала>, чтобы помочь нам закрепиться на этих ледяных пустошах, однако же во тьме подстерегают новые опасности. Я прошу тебя помочь стражу-смотрителю Ноку Кровавой Ярости, который находится в лагере для военнопленных под стенами крепости Песни Войны. Отыщи его и предложи свою помощь в транспортировке и обмене пленными.
哨站队长卡格·血怒现在应该出来找我们了。你能把他带来吗?
Капитан аванпоста, Карг Кровавое Безумие, уже должен был выйти к нам навстречу. Можешь привести его сюда?
当血怒好斗者进战场时,弃一张牌。
Когда Воитель Кровавой Ярости выходит на поле битвы, сбросьте карту.
被动:普通攻击和技能伤害使敌人流血,在4秒内造成44~~0.04~~点伤害。可叠加5次。激活: 琪拉对受影响的英雄造成32~~0.04~~点伤害,每一名受影响的敌方英雄可以使琪拉恢复85~~0.04~~点生命值。 每多叠加一层血怒,该技能造成的伤害和治疗就提高50%。
Пассивный эффект: нанося урон, автоатаки и способности вызывают у противников кровотечение, наносящее 44~~0.04~~ ед. урона в течение 4 сек. Суммируется до 5 раз.Активный эффект: Кахира наносит 32~~0.04~~ ед. урона и восполняет 85~~0.04~~ ед. здоровья за каждого пораженного героя. Урон и объем восполняемого здоровья увеличиваются на 50% за каждый дополнительный эффект на каждом герое.
任务:提高血怒的伤害和持续时间
Задача: увеличьте урон и время действия «Кровавой ярости».
当层数叠满时,血怒对生命值低于50%的敌方英雄造成的流血伤害提高30%。任务:对敌方英雄造成流血伤害。奖励:在血怒的流血效果对英雄造成200次伤害后,血怒的持续时间增加2秒。
При максимуме эффектов «Кровавой ярости» урон от кровотечения по героям, у которых осталось менее 50% здоровья, увеличивается на 30%.Задача: наносите героям урон от кровотечения «Кровавой яростью».Награда: после того, как «Кровавая ярость» нанесет героям урон от кровотечения 200 раз, ее время действия увеличится на 2 сек.
如果血怒对生命值低于50%的敌方英雄造成伤害,该技能可以额外恢复190~~0.04~~点生命值。
Поражая героя, у которого осталось менее 50% здоровья, «Кровавая ярость» восполняет на 190~~0.04~~ ед. больше здоровья.
血怒缩短灭杀延形的冷却时间
«Кровавая ярость» ускоряет восстановление «Резни».
目标低生命值时,血怒的治疗提高
«Кровавая ярость» восполняет больше здоровья, поражая раненых противников.
如果使用血怒对至少2名英雄造成伤害,琪拉就可以闪避接下来的4次英雄普通攻击,持续12秒。
Если «Кровавая ярость» наносит урон минимум 2 героям, Кахира в течение 12 сек. уклоняется от 4 автоатак героев.
当敌方英雄身上叠满血怒层数时,灭杀延形的冷却速度提高100%。
«Резня» восстанавливается на 100% быстрее, пока хотя бы один герой находится под действием максимума эффектов «Кровавой ярости».
血怒给予闪避
«Кровавая ярость» дает эффекты уклонения.
начинающиеся: